お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。
英語の訳
- The maid was dead tired of her household chores.
このガイドブックは海外旅行に持っていくと重宝する。
英語の訳
- This guidebook is handy to take on a trip abroad.
ジェーンはいつもとても金持ちのようなそぶりだった。
英語の訳
- Jane always made out that she was very rich.
- Jane always pretended that she was very rich.
- Jane always behaved like she was very rich.
ジョーはやかましい隣人と口をきく間柄ではなかった。
英語の訳
- Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor.
ずっと向こうの遠いところに町の明かりが見えました。
英語の訳
- Way off in the distance she could see the lights of the city.
その語の綴りを間違って、彼はコンテストに失格した。
英語の訳
- His misspelling of that word eliminated him from the contest.
たいそうがっかりしたことには、彼女は試験に落ちた。
英語の訳
- She failed the examination and I was greatly disappointed.
ぴったり合うかどうか、この新調の服を着てみなさい。
英語の訳
- Try on this new suit to see if it fits well.
ひどく寒かったしそのうちおまけに雨まで降り始めた。
英語の訳
- It was very cold, and then before long, on top of that, it began to rain.
もちろん品も、そして郵送料すらも返ってこなかった。
英語の訳
- Of course, neither goods nor mailing fee returned.
ゆりかごで眠っているかわいい赤ちゃんをご覧なさい。
英語の訳
- Look at the cute little baby sleeping in the cradle.
一週間以内にそれをやるなどはっきり言ってしまうな。
英語の訳
- Don't commit yourself to doing it within a week.
兄は中古車を買ったので、それはあまり高くなかった。
英語の訳
- My brother bought a used car, so it was not very expensive.
- My brother bought a used car, so it wasn't very expensive.
昨日、彼女の家を探すのにちょっとばかり手間取った。
英語の訳
- I had some trouble finding her house yesterday.
子供たちが公園の中をあちらこちら走りまわっていた。
英語の訳
- Children were running to and fro in the park.
私たちがこの夏泊まったホテルは湖の近くに在ります。
英語の訳
- The hotel we stayed at last summer is near the lake.
私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。
英語の訳
- For all our efforts, things have not turned out better.
私たちは2匹の犬と3匹の猫と6羽の鶏を飼っている。
英語の訳
- We have two dogs, three cats, and six chickens.
私たちはその時以来、彼女から便りをもらっていない。
英語の訳
- We haven't heard from her since then.
私たちはその小鳥の生活については全く何も知らない。
英語の訳
- We know absolutely nothing about the bird's life whatever.
私たちは彼女に誤りを納得させることができなかった。
英語の訳
- We could not convince her of her mistakes.
私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。
英語の訳
- Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park.
この前の日曜日に彼女を訪れるつもりだったのですが。
英語の訳
- I intended to have called on her last Sunday.
- I had intended to call on her last Sunday.
私は彼に一度も優しくしてやらなかったのが心残りだ。
英語の訳
- I regret that I have never been kind to him.
女中は家庭内の決まりきった仕事に飽き飽きしていた。
英語の訳
- The maid was totally tired of her household routine.