YOMI読みの道

例文

かっちりを含む例文一覧

かっちりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 37全2,375件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件かっちり
前の25件37 / 95次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。

英語の訳

  • The inhabitants are proud of their urban culture.
出典: Tatoeba文番号 148074
TatoebaCC BY 2.0 FR

十代の子供たちは親から独立したいと思っている。

英語の訳

  • Teenagers want to be independent of their parents.
出典: Tatoeba文番号 148066
TatoebaCC BY 2.0 FR

人は金持ちになるに従ってけちになりがちである。

英語の訳

  • Accordingly as people become rich, they are apt to be stingy.
出典: Tatoeba文番号 144506
TatoebaCC BY 2.0 FR

船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。

英語の訳

  • Down under the sea went the ship with all her crew.
出典: Tatoeba文番号 141111
TatoebaCC BY 2.0 FR

昼食をとり終えるのにずいぶん時間がかかったね。

英語の訳

  • You've taken a long time eating lunch.
出典: Tatoeba文番号 126384
TatoebaCC BY 2.0 FR

道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。

英語の訳

  • Losing the way, he chose the road at random.
出典: Tatoeba文番号 123605
TatoebaCC BY 2.0 FR

日の下にいるより日陰に立っているほうが涼しい。

英語の訳

  • I feel cooler standing in the shade, rather than out in the sun.
出典: Tatoeba文番号 122915
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本では土地勘というものは、あまり価値がない。

英語の訳

  • The locality does not count for much in Japan.
出典: Tatoeba文番号 122756
TatoebaCC BY 2.0 FR

販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。

英語の訳

  • The entire sales staff has worked around the clock for a week.
出典: Tatoeba文番号 121191
TatoebaCC BY 2.0 FR

卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。

英語の訳

  • Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
出典: Tatoeba文番号 121161
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼のいちだは向かい風のため、余り伸びなかった。

英語の訳

  • His shot didn't carry well against the wind.
出典: Tatoeba文番号 118415
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の車は、川に落ちる前に数回ひっくりかえった。

英語の訳

  • His car turned over several times before falling into the river.
出典: Tatoeba文番号 117088
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。

英語の訳

  • In accordance with his advice, I called off the deal.
出典: Tatoeba文番号 116525
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はきっといつもの列車に乗り遅れたに違いない。

英語の訳

  • He must have missed his usual train.
出典: Tatoeba文番号 114047
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はそのおもちゃを前よりもいっそう欲しがった。

英語の訳

  • He wanted the toy worse than before.
出典: Tatoeba文番号 113216
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその本をこっそり持ち出すところを見られた。

英語の訳

  • He was seen to take out the book secretly.
出典: Tatoeba文番号 112400
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はまずたっぷりと朝食を食べることから始めた。

英語の訳

  • He started his day with a good breakfast.
出典: Tatoeba文番号 110872
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はまるで何でも知っているかのような口ぶりだ。

英語の訳

  • He talks as if he knew everything.
  • He talks as though he knew everything.
出典: Tatoeba文番号 110730
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。

英語の訳

  • He set off in the wrong direction and got lost in the woods.
出典: Tatoeba文番号 108726
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。

英語の訳

  • He held his tongue and didn't say a word.
出典: Tatoeba文番号 107414
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は今まで1度も学校に遅刻した事がありません。

英語の訳

  • He has never been late for school.
出典: Tatoeba文番号 107177
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は妻の帰りを心配する気持ちでいっぱいだった。

英語の訳

  • He was filled with anxiety about his wife's return.
出典: Tatoeba文番号 106893
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は父が偉大な科学者だった事を誇りにしている。

英語の訳

  • He is proud that his father was a great scientist.
出典: Tatoeba文番号 100413
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。

英語の訳

  • He is not good at making friends and always keeps to himself.
出典: Tatoeba文番号 99275
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は立ち上るように言われ、ゆっくりとそうした。

英語の訳

  • He was told to stand up, and he did so slowly.
出典: Tatoeba文番号 99043