使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
かっちりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
外出の戸締まりしないなんて彼女は不注意だった。
英語の訳
近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
英語の訳
あの若い評論家はあちこちで引っ張りだこである。
英語の訳
近道を行って時間のロスを埋め合わせるつもりだ。
英語の訳
銀座が日本でいちばんにぎやかな通りなのですか。
英語の訳
九月で彼女と知り合ってまる一年経つことになる。
英語の訳
空腹のはずがない。彼は昼食とったばかりだから。
英語の訳
君は彼にちょっと手をかしてやりさえすればいい。
英語の訳
結婚するつもりなんかこれっぽっちもありません。
英語の訳
子供たちは笑ったり話したりしながら丘を登った。
英語の訳
私たちが出発するかしないうちに雨が降り始めた。
英語の訳
私たちのクラスは30人の生徒から成り立っている。
英語の訳
私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
英語の訳
私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
英語の訳
私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
英語の訳
私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
英語の訳
私の父は今、株式取引にとても夢中になっている。
英語の訳
私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
英語の訳
私は間違った、そうするつもりはなかったのだが。
英語の訳
私は昨日学校からのかえり道でにわか雨に遭った。
英語の訳
私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。
英語の訳
私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。
英語の訳
失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
英語の訳
実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
英語の訳
周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。
英語の訳