使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
かちゃりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
僕の方こそありがとう!めっちゃ助かった!
英語の訳
なんとか時間通りに到着できましたよ。
英語の訳
サミってめっちゃおしゃべりだからな。
英語の訳
トムの乗っていた電車に雷が直撃した。
英語の訳
この地域では医者の地位がかなり高い。
英語の訳
彼らは旅行者に近づき、金をねだった。
英語の訳
赤ちゃんがゆりかごの中で眠っている。
英語の訳
毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理!
英語の訳
お父さんは時間通りに会社に到着した。
英語の訳
この社会では医者の地位はかなり高い。
英語の訳
その会社は1950年に今の会長が設立した。
英語の訳
その解説者は食糧危機を強調しすぎる。
英語の訳
その赤ちゃんは泣いてばかりいるんだ。
英語の訳
わたしは手をすっかりよごしちゃった。
英語の訳
医者たちの努力も全てかいがなかった。
英語の訳
一輪車は車輪がひとつしかありません。
英語の訳
急行列車は各駅停車より一時間も早い。
英語の訳
口は体の死刑執行人であり医者である。
英語の訳
合格者たちは喜びのあまり我を忘れた。
英語の訳
残りの社員達は予告無しに解雇された。
英語の訳
食料の供給は着実な改善を示している。
英語の訳
赤ちゃんはこの人形よりも大きくない。
英語の訳
電車の中ですりにやられちゃったんだ。
英語の訳
博多発の新幹線が時間通りに到着した。
英語の訳
彼には社長になれるような力量はない。
英語の訳