彼はこないだ私に「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
英語の訳
- The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."
「美しい」とか「醜い」といった言葉は相対的な用語である。
英語の訳
- The words 'beautiful' and 'ugly' are relative terms.
この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。
英語の訳
- What effect did the doctor say this medicine has on people?
ボブはジェーンに自分の個人的な事を干渉しないよう言った。
英語の訳
- Bob told Jane not to interfere in his personal affairs.
一子相伝の技と言うわりには、彼の蹴りは大した事はないね。
英語の訳
- For a guy who was chosen by his father as the only son to be taught the secrets of this martial art, he doesn't have that much of a kick.
奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。
英語の訳
- It may sound strange, but what he said is true.
今日私が言っていることは多分あなたは理解できないだろう。
英語の訳
- You probably don't understand a word I'm saying today.
山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
英語の訳
- The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.
子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。
英語の訳
- His bravery to save the child from drowning is above praise.
私が君だったらそんな事はしないだろうよと彼は私に言った。
英語の訳
- He told me that if he were I, he would not do so.
私たちは彼の言おうとする意味をつかむことができなかった。
英語の訳
- We could not get at his meaning.
- We couldn't grasp the meaning of what he was trying to say.
私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
英語の訳
- I said nothing, which made him more furious.
私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
英語の訳
- I could not make myself heard in the noisy class.
- I couldn't make myself heard in the noisy class.
少女は彼に本当のことを言いたかったのだが、言えなかった。
英語の訳
- The girl wanted to, but could not, tell him the truth.
- The girl wanted to tell him the truth, but she couldn't.
彼女に結婚してくれないかと言ったら彼女は承知してくれた。
英語の訳
- I asked her to marry me and she accepted.
彼女は自分の行為について言ったことが恥ずかしくなかった。
英語の訳
- She felt no shame at having said what she did.
彼らは中国語で話していたので、私には一言も分からなかった。
英語の訳
- Their conversation being in Chinese, I did not understand one word.
トムがしようと言っていたことについて、彼と話す必要がある。
英語の訳
- I need to talk to Tom about what he said he would do.
彼女自身が言ってました、僕のことはもう好きにならないって。
英語の訳
- She said herself that she doesn't love me anymore.
この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
英語の訳
- No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.
その子供は両親といっしょにそこへ行くと言ってきかなかった。
英語の訳
- That child insisted on going there with his parents.
それに、君は僕たちが到着したと言うことさえ言わなかったよ。
英語の訳
- And you didn't even say that we've arrived!
なるほど彼らはよくしゃべるが、たいしたことは言っていない。
英語の訳
- It is true that they talk a lot, but they say little.
講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。
英語の訳
- The lecturer couldn't get his message across to the audience.
私は彼を怒らせるようなことは一切言わないように気をつけた。
英語の訳
- I was careful not to say anything to make him angry.