使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
かしらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
来週末はご在宅ですか?
英語の訳
これが何か知らないの?
英語の訳
年収はおいくらですか?
英語の訳
桜さんは賢い学生だ。
英語の訳
ロシアから来ました。
英語の訳
問題は、明日からだ。
英語の訳
深海は、真っ暗です。
英語の訳
初心忘るべからずだ。
英語の訳
大学は4月からだよ。
英語の訳
失敗から学びました。
英語の訳
出身国はどちらですか?
英語の訳
心から尊敬してます。
英語の訳
この橋渡るべからず。
英語の訳
明日は必ず行くから。
英語の訳
ミラノから来ました。
英語の訳
朝食は何時からですか?
英語の訳
朝食は8時からです。
英語の訳
新しい服はよく買うの?
英語の訳
テニスなら私に任せて!
英語の訳
都会で暮らしてます。
英語の訳
田舎で暮らしてます。
英語の訳
誰にしたらいいかしら?
英語の訳
車のキーはどこかしら?
英語の訳
何かが欠落してます。
英語の訳
駐車場が空っぽだよ。
英語の訳