YOMI読みの道

例文

かしらを含む例文一覧

かしらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全21,978件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件かしら
前の25件11 / 880次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

株式市場は暴落した。

英語の訳

  • The stock market tumbled.
出典: Tatoeba文番号 184072
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

株主総会が開かれた。

英語の訳

  • The shareholders meeting was held.
出典: Tatoeba文番号 184066
TatoebaCC BY 2.0 FR

橋のしたは暗かった。

英語の訳

  • It was dark under the bridge.
出典: Tatoeba文番号 180134
TatoebaCC BY 2.0 FR

靴は新しい間は硬い。

英語の訳

  • Shoes are stiff when they are new.
出典: Tatoeba文番号 179246
TatoebaCC BY 2.0 FR

賢い子供なら出来る。

英語の訳

  • Any clever boy can do it.
出典: Tatoeba文番号 175097
TatoebaCC BY 2.0 FR

降れば必ず土砂降り。

英語の訳

  • When it rains, it pours.
  • It never rains but it pours.
出典: Tatoeba文番号 173273
TatoebaCC BY 2.0 FR

此処から出してくれ。

英語の訳

  • Get me out of here.
出典: Tatoeba文番号 172943
TatoebaCC BY 2.0 FR

子に過ぎたる宝なし。

英語の訳

  • There is no treasure more precious than a child.
出典: Tatoeba文番号 168850
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の家は駅から近い。

英語の訳

  • My house is near the station.
出典: Tatoeba文番号 163973
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の新しい服はいかが?

英語の訳

  • How do you like my new suit?
出典: Tatoeba文番号 163257
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

私は後から行きます。

英語の訳

  • I'll join you later.
出典: Tatoeba文番号 157194
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は昨日から忙しい。

英語の訳

  • I have been busy since yesterday.
  • I've been busy since yesterday.
出典: Tatoeba文番号 156818
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

私は先生に叱られた。

英語の訳

  • I was scolded by my teacher.
出典: Tatoeba文番号 155458
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

私は窓から外を見た。

英語の訳

  • I looked out the window.
出典: Tatoeba文番号 155356
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

私は電車から降りた。

英語の訳

  • I got off the train.
出典: Tatoeba文番号 154922
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼から笑われた。

英語の訳

  • I was laughed at by him.
出典: Tatoeba文番号 154537
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は彼に金を払った。

英語の訳

  • I paid him the money.
出典: Tatoeba文番号 154239
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

自然食品は体によい。

英語の訳

  • Natural food will do you good.
出典: Tatoeba文番号 150087
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分自身が解らない。

英語の訳

  • I don't know what I am.
出典: Tatoeba文番号 149728
TatoebaCC BY 2.0 FR

室料はいくらですか。

英語の訳

  • What's the room rate?
出典: Tatoeba文番号 149546
TatoebaCC BY 2.0 FR

芝生に入るべからず。

英語の訳

  • Keep off the grass!
出典: Tatoeba文番号 149268
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

出身はどちらですか。

英語の訳

  • Where do you come from?
  • Where are you from?
出典: Tatoeba文番号 147746
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

触らぬ神に祟りなし。

英語の訳

  • Let sleeping dogs lie.
  • Never trouble till trouble troubles you.
出典: Tatoeba文番号 145943
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

新しいものを買おう。

英語の訳

  • I'll buy a new one.
  • Let's buy a new one.
出典: Tatoeba文番号 145461
TatoebaCC BY 2.0 FR

人はすべて必ず死ぬ。

英語の訳

  • All shall die.
  • Everyone dies.
出典: Tatoeba文番号 144564