YOMI読みの道

例文

かしゃっを含む例文一覧

かしゃっを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 12全3,404件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件かしゃっ
前の25件12 / 137次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

写真を撮っていただけますか。

英語の訳

  • Could you take our picture?
出典: Tatoeba文番号 167112
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の自転車を使っても良いよ。

英語の訳

  • You can use my bicycle.
出典: Tatoeba文番号 163459
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は始発列車に乗りたかった。

英語の訳

  • I had wanted to catch the first train.
出典: Tatoeba文番号 156591
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は彼に五万円の借金がある。

英語の訳

  • I owe him 50,000 yen.
出典: Tatoeba文番号 154152
TatoebaCC BY 2.0 FR

自転車に乗ってもいいですか。

英語の訳

  • May I ride a bicycle?
出典: Tatoeba文番号 150077
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

社会ごとに違った習慣がある。

英語の訳

  • Each society has a different institution.
  • Every society has different customs.
出典: Tatoeba文番号 149228
TatoebaCC BY 2.0 FR

車が自転車に取って代わった。

英語の訳

  • Cars took the place of bicycles.
  • The car replaced the bicycle.
出典: Tatoeba文番号 149117
TatoebaCC BY 2.0 FR

借金は返さなければならない。

英語の訳

  • You are to pay your debt.
出典: Tatoeba文番号 148886
TatoebaCC BY 2.0 FR

借金を全部返してもらいたい。

英語の訳

  • I expect you to pay off all your debts.
出典: Tatoeba文番号 148880
TatoebaCC BY 2.0 FR

借金を返さなければならない。

英語の訳

  • I must repay the debt.
出典: Tatoeba文番号 148879
TatoebaCC BY 2.0 FR

出席者の中に校長先生がいた。

英語の訳

  • Among those present was our principal.
出典: Tatoeba文番号 147725
TatoebaCC BY 2.0 FR

紹介者はいらっしゃいますか。

英語の訳

  • Did anybody recommend us to you?
出典: Tatoeba文番号 146346
TatoebaCC BY 2.0 FR

新任者は改革に熱心なものだ。

英語の訳

  • A new broom sweeps clean.
出典: Tatoeba文番号 145199
TatoebaCC BY 2.0 FR

雪のため列車は走れなかった。

英語の訳

  • The snow prevented the train from running.
  • Because of the snow, the train didn't run.
出典: Tatoeba文番号 141992
TatoebaCC BY 2.0 FR

雪の為に列車は走れなかった。

英語の訳

  • The trains weren't running due to the snowfall.
出典: Tatoeba文番号 141989
TatoebaCC BY 2.0 FR

全く喜ばしいじゃないですか。

英語の訳

  • I'm so happy for you.
出典: Tatoeba文番号 140893
TatoebaCC BY 2.0 FR

早く帰ってらっしゃい、ビル。

英語の訳

  • Come home early, Bill.
出典: Tatoeba文番号 140562
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰か写真を撮ってくれるかしら?

英語の訳

  • Can someone take our picture?
出典: Tatoeba文番号 136897
TatoebaCC BY 2.0 FR

電車の中で偶然彼女に会った。

英語の訳

  • I met her by chance on a train.
出典: Tatoeba文番号 124799
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本車の価格は、比較的高い。

英語の訳

  • The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.
出典: Tatoeba文番号 122314
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が最初に到着した者だった。

英語の訳

  • He was the first to arrive.
出典: Tatoeba文番号 120347
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の写真が新聞に載っていた。

英語の訳

  • His picture was in the newspaper.
出典: Tatoeba文番号 117092
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼の借金は1千ドルに達した。

英語の訳

  • His debts amounted to a thousand dollars.
出典: Tatoeba文番号 117068
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の借金は五百万円に達した。

英語の訳

  • His debts amounted to five million yen.
出典: Tatoeba文番号 117064
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の借金は合計十万円になる。

英語の訳

  • His debts amount to 100,000 yen.
出典: Tatoeba文番号 117062