消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
英語の訳
- It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.
9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。
英語の訳
- Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago.
あなたは研究課題を二つ落とした、すぐにやり直さなければならない。
英語の訳
- You missed two assignments; you will have to make them up at once.
落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
英語の訳
- Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.
病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
英語の訳
- Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.
- Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.
彼が棚にぶつかって、とても高価な陶器が落ちて粉々に割れてしまった。
英語の訳
- After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments.
私の手から滑り落ちた卵は、殻も黄身も飛び散り見るも無残な姿となった。
英語の訳
- The egg that slipped from my hand broke, and both the shell and yolk splattered everywhere. It was a pitiful sight.
その歌手がステージから落ちた時に笑わなかった人はほとんどいなかった。
英語の訳
- There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage.
必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
英語の訳
- If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.
「パソコンの電源、落としとく?」「そのままにしといて。まだ使ってるんだ」
英語の訳
- "Want me to turn off the computer?" "Leave it on. I'm still using it."
- "Do you want me to turn off the computer?" "Leave it on. I'm still using it."
君がもしあの橋から落ちたとしたら、救助することはほとんど不可能だろう。
英語の訳
- If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you.
ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。
英語の訳
- Last night, Mizuki was completely drunk and she was walking along the lake, and then she fell in the water.
- Last night Mizuki, very drunk, fell into the water while walking along the lakeside.
ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。
英語の訳
- When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying.
市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。
英語の訳
- As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.
彼女は飛行機墜落事故で息子が一命をとりとめたことを聞いてうれし泣きした。
英語の訳
- She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash.
パソコンを使わない時は、ハイバネーションではなく、電源を落としてください。
英語の訳
- Please switch the computer off when you're not using it instead of putting it into hibernation.
人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
英語の訳
- Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.
1995年7月、シカゴの気温は摂氏36度以上となり、3日間で700人以上が命を落とした。
英語の訳
- During a span of three days in July 1995, more than 700 people died in Chicago, when temperatures rose above 97 F (36 C).
机の上に寝かせて置くと転がって落ちることがあるので、試験管立てに立てておく。
英語の訳
- If you leave them lying on the desk they may roll off, so stand them in the test-tube rack.
もし君がその橋から落ちるようなことがあれば、君を救うのはほとんど不可能だろう。
英語の訳
- If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you.
私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
英語の訳
- I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.
日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
英語の訳
- In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.
あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
英語の訳
- He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.
トムは私を脅したんだ。もし彼にお金を渡さなかったら、私の指を切り落とすと言ったんだ。
英語の訳
- Tom threatened me. He said if I didn't give him the money, he'd cut off one of my fingers.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
英語の訳
- Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.