彼はワイングラスを落とし、グラスの足を折ってしまった。
英語の訳
- He dropped his wineglass and broke its stem.
床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
英語の訳
- Is it safe to eat food that has dropped on the floor?
- Can you still eat food that's fallen on the floor?
ここまでのところで何か落としていることはありませんか。
英語の訳
- Have I missed anything so far?
阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。
英語の訳
- Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry.
彼が試験に落ちても当然だ。ちっとも勉強しないんだから。
英語の訳
- It'll serve him right if he fails the exam; he doesn't study at all.
だけど、東京は空気が悪いし、人が多すぎて落ち着かない。
英語の訳
- However the air's bad in Tokyo, and there are too many people so I can't settle down.
2019年に北海道産のメロン2個が500万円で競り落とされました。
英語の訳
- Two melons from Hokkaido sold at auction for 5 million yen in 2019.
チケットが見つからないんだよ。きっと落としちゃったんだ。
英語の訳
- I can't find my ticket. I must've lost it.
アダムは岩登りをしている時に、落下してあしを折りました。
英語の訳
- While Adam was rock-climbing, he fell and broke his leg.
私たちの先生は、たびたび名簿にある彼の名前を見落とした。
英語の訳
- Our teacher often overlooked his name on the list.
私はすぐに彼が落ち着かない様子であるという事が分かった。
英語の訳
- I saw at once that he was ill at ease.
彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
英語の訳
- His trembling hands belied his calm attitude.
トムってね、この1年で2回もスマホを落として壊したんだよ。
英語の訳
- Tom has dropped and broken his phone twice this year.
その人が申し分がないからといって、恋に落ちるわけではない。
英語の訳
- You don't fall in love with somebody because he's perfect.
その墜落事故で生き残った乗客がいたとしてもわずかであった。
英語の訳
- Few, if any, passengers survived the crash.
彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
英語の訳
- He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.
ころんでこえだめに落ち、頭からどっぷりと浸かってしまった。
英語の訳
- He fell into the cesspool and got covered from head to toe.
箸で寿司を取ろうとするたびに、相変わらず落としてしまいます。
英語の訳
- Every time I try to pick up sushi with chopsticks, I drop them as always.
今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。
英語の訳
- Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place.
車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
英語の訳
- She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.
ゴムをすると確かに性感が落ちるので、出来れば生でしたいです。
英語の訳
- The sensitivity certainly drops if I use a condom, so if possible I'd like to do it bareback.
もうちょっと落ち着いたらどうなの? まったく危なっかしいんだから。
英語の訳
- Why don't you calm down? You're really making me cringe.
車を運転しているときは曲がり角ではスピードを落とすべきである。
英語の訳
- When you are driving, you should slow down on corners.
男女関係における嫉妬はしばしば信頼の欠落によってもたらされる。
英語の訳
- Jealousy in a relationship is often brought about by a lack of trust.
彼は私が出会った堕落した人たちの中でもっともひどい人の1人だ。
英語の訳
- He is one of the rottenest fellows that have ever crossed my path.