使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
かい出すを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
休みになったらいつか御出かけになって下さい。
英語の訳
私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
英語の訳
私たちはその会議に出席する必要はありません。
英語の訳
私たちはエジプトといえばナイル川を思い出す。
英語の訳
私たちはよく考えた末彼の申し出を受け入れた。
英語の訳
私たちは急いで食事をすまし、すぐに出かけた。
英語の訳
次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。
英語の訳
出かける前には必ず電灯を消すようにしなさい。
英語の訳
出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
英語の訳
誰も事件の順序を思い出すことができなかった。
英語の訳
毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。
英語の訳
日本は中国から原料を輸入し完成品を輸出する。
英語の訳
彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。
英語の訳
彼は英国へ出発する前に英語を習っていました。
英語の訳
彼は私にあまり車のスピードを出すなと言った。
英語の訳
彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
英語の訳
彼は自分の計画を実行することが出来なかった。
英語の訳
彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
英語の訳
彼らは来週の月曜日にボンベに向けて船出する。
英語の訳
彼を見るといつも自分の息子のことを思い出す。
英語の訳
彼を説得することが出来るのは君しかいません。
英語の訳
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
英語の訳
彼女はどんな会合にも出席することにしている。
英語の訳
彼女は北海道出身だが、今は東京に住んでいる。
英語の訳
父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。
英語の訳