YOMI読みの道

例文

かい出すを含む例文一覧

かい出すを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 13全1,181件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件かい出す
前の25件13 / 48次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の申し出を受けないと言うのですか。

英語の訳

  • Do you not accept my offer?
出典: Tatoeba文番号 163253
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の父は毎日8時に仕事に出かけます。

英語の訳

  • My father goes to work at eight every day.
出典: Tatoeba文番号 162779
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は会議に出席するために早く起きた。

英語の訳

  • I got up early in order to attend the meeting.
出典: Tatoeba文番号 157963
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は外出するときには傘を持って行く。

英語の訳

  • I take an umbrella with me when I go out.
出典: Tatoeba文番号 157898
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女の名前をすぐに思い出せない。

英語の訳

  • I can't think of her name at once.
出典: Tatoeba文番号 153234
TatoebaCC BY 2.0 FR

手紙を書いたらそれを出してあげます。

英語の訳

  • If you've written the letter, I'll post it.
出典: Tatoeba文番号 148563
TatoebaCC BY 2.0 FR

少し、出しゃばりすぎると思わないか。

英語の訳

  • Don't you think you are a little too pushy?
出典: Tatoeba文番号 146874
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

政府は他の歳入源を考え出すほかない。

英語の訳

  • The administration cannot but look for alternative sources of revenue.
出典: Tatoeba文番号 143081
TatoebaCC BY 2.0 FR

早く出かけさえすればよい席がとれる。

英語の訳

  • You have only to leave early to get a good seat.
出典: Tatoeba文番号 140546
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

卒業するとすぐに彼は町を出て行った。

英語の訳

  • As soon as he graduated, he left town.
出典: Tatoeba文番号 139667
TatoebaCC BY 2.0 FR

沢田さんを呼び出していただけますか。

英語の訳

  • Would you page Mr Sawada?
  • Would you please page Mr. Sawada?
出典: Tatoeba文番号 137167
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

誰がその電話に出たか知っていますか。

英語の訳

  • Do you know who took the call?
出典: Tatoeba文番号 136992
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰が英語を話すことが出来るのですか。

英語の訳

  • Who can speak English?
出典: Tatoeba文番号 136941
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。

英語の訳

  • As soon as he went out of the house, it began to rain.
出典: Tatoeba文番号 120560
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が到着するや否や、バスは出発した。

英語の訳

  • No sooner had he arrived than the bus departed.
出典: Tatoeba文番号 119602
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の話で僕は昔のことを思い出します。

英語の訳

  • His story puts me in mind of my past days.
出典: Tatoeba文番号 115810
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は「私はカナダ出身です」と言った。

英語の訳

  • He said, "I'm from Canada."
  • "I'm from Canada," he said.
出典: Tatoeba文番号 115345
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその家に出入りする者を見張った。

英語の訳

  • He watched those who went in and out of the house.
出典: Tatoeba文番号 113085
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はまる一日外出することがよくある。

英語の訳

  • He will often go out for the whole day.
出典: Tatoeba文番号 110704
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は今すぐにも出発するかもしれない。

英語の訳

  • He may leave any minute.
出典: Tatoeba文番号 107209
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は私達にすぐ出発してはと提案した。

英語の訳

  • He suggested we should start at once.
出典: Tatoeba文番号 105511
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は新しい月刊誌を出版するつもりだ。

英語の訳

  • He intends to bring out a new monthly magazine.
出典: Tatoeba文番号 103814
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は長野県のある小さな町の出身です。

英語の訳

  • He is from some small town in Nagano.
出典: Tatoeba文番号 102042
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。

英語の訳

  • He is leaving for China on an inspection tour next month.
出典: Tatoeba文番号 99125
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は理性で情欲を制することが出来る。

英語の訳

  • He is able to subordinate passion to reason.
出典: Tatoeba文番号 99076