使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
かいつぶりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
英語の訳
これらの身振りはアメリカで使われていますか。
英語の訳
ボーナス全部を買い物と旅行に使ってしまった。
英語の訳
もう3ブロック行けば左側に博物館があります。
英語の訳
外部からの圧力がますます強くなってきている。
英語の訳
芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
英語の訳
上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす。
英語の訳
植物には水のほかに太陽の光が絶対必要である。
英語の訳
他の動物より、ずっと進化している動物もいる。
英語の訳
動物学と植物学は生命の研究を取り扱っている。
英語の訳
彼は文学を勉強するつもりでイタリアに行った。
英語の訳
彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。
英語の訳
彼女は文学研究するつもりでイタリアへ行った。
英語の訳
父が亡くなって私の留学計画は完全につぶれた。
英語の訳
清水の舞台から飛び降りたつもりで脱サラした。
英語の訳
上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
英語の訳
いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。
英語の訳
必要なものを全部買うにはお金が足りないんだよ。
英語の訳
キツネは他の動物よりずる賢いと言われています。
英語の訳
「荷物持とうか?」「いいよ、大丈夫。ありがとう」
英語の訳
原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
英語の訳
彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
英語の訳
通勤に車を使っていると、運動不足になりがちだ。
英語の訳
あの無礼な男を誰かが叱り付けなければならない。
英語の訳
いつでも自分の思い通りにできるとは限らないよ。
英語の訳