英語候補
- to put on airs
- to assume an air of importance
- to be self-important
英語表現
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
例文
有名になったのでお高くとまっているんだよ。
He's letting his fame go to his head.
有名になったのでお高くとまっているんだよ。
He's letting his fame go to his head.
俺の方が高く跳べるに決まってる。
英語の訳
Tatoeba の例文を25件ずつ見られます。英語の言い回しや使い方を広げて見たいときに使えます。
近い語句