英語候補
- revenge
- return favour
- return gift
- change (in a cash transaction)
英語表現
おかえし
よく使う表現です。
news1 / nf18
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
ヘン / かえ.す / -かえ.す / かえ.る
例文
お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
I'll pay you back with my calculus notes.
いつか私を軽蔑したことに対して、彼にお返しをしてやろう。
Someday I will repay him for looking down on me.
彼はお返しにこれをくれた。
He gave me this in return.
彼(かれ)[01] は お返し に 此れ[01]{これ} を 呉れる{くれた}
贈り物は普通親切なもてなしのお返しになされる。
A present is usually given in return for one's hospitality.
贈り物 は 普通 親切{親切な} 持て成し{もてなし} の お返し に 成す{なされる}
助けてくれたお返しに、彼を夕食に連れて行った。
I took him out to dinner in return for his help.
助ける[02]{助けて} 呉れる{くれた} お返し に 彼(かれ) を 夕食 に 連れて行く{連れて行った}
私は彼女の親切のお返しにプレゼントを贈った。
I gave her a present in return for her kindness.
私(わたし)[01] は 彼女[01]{彼女の} 親切 の お返し に プレゼント を 贈る{贈った}
私は彼女のもてなしのお返しにバラの花束を贈った。
I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality.
私(わたし)[01] は 彼女[01]{彼女の} 持て成し{もてなし} の お返し に 薔薇{バラ} の 花束 を 贈る{贈った}
連想語
近い語句