YOMI読みの道

例文

お産を含む例文一覧

お産を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全176件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件お産
前の25件3 / 8次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これね、由美ちゃんからのお土産だよ。

英語の訳

  • This is a souvenir from miss Yumi.
  • This is a souvenir from Yumi.
  • This is a gift from miss Yumi.
出典: Tatoeba文番号 10298517
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これね、オーストラリアからのお土産。

英語の訳

  • This is a souvenir from Australia.
出典: Tatoeba文番号 10298509
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

コーヒーはブラジルの主な生産物です。

英語の訳

  • Coffee is Brazil's main produce.
出典: Tatoeba文番号 2142165
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

産業革命はイギリスで最初に起こった。

英語の訳

  • The Industrial Revolution took place first in England.
出典: Tatoeba文番号 1802563
TatoebaCC BY 2.0 FR

この国の主な産物の1つはコーヒーだ。

英語の訳

  • One of the main products of this country is coffee.
出典: Tatoeba文番号 221937
TatoebaCC BY 2.0 FR

その国の主な産物はココアと金である。

英語の訳

  • The country's main products are cocoa and gold.
出典: Tatoeba文番号 210630
TatoebaCC BY 2.0 FR

今年の農産物の出来は思ったより良い。

英語の訳

  • The farm production of this year is better than we expected.
出典: Tatoeba文番号 171360
TatoebaCC BY 2.0 FR

妻は夫から独立して財産を所有しうる。

英語の訳

  • A wife can have property independent of her husband.
出典: Tatoeba文番号 170331
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。

英語の訳

  • Steel production reached an estimated 100 million tons last year.
出典: Tatoeba文番号 169790
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

産業化は往々にして公害を伴うものだ。

英語の訳

  • Industrialization often goes hand in hand with pollution.
出典: Tatoeba文番号 169322
TatoebaCC BY 2.0 FR

私のおじは莫大な財産を所有している。

英語の訳

  • My uncle is possessed of great wealth.
  • My uncle possesses great wealth.
出典: Tatoeba文番号 164245
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。

英語の訳

  • I congratulated him on the birth of his son.
出典: Tatoeba文番号 154289
TatoebaCC BY 2.0 FR

車の生産で日本に追いつくのは難しい。

英語の訳

  • It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.
出典: Tatoeba文番号 149042
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。

英語の訳

  • Japanese industry has made great advances since the war.
出典: Tatoeba文番号 122608
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は全財産を失うような危険を犯した。

英語の訳

  • He risked losing all his fortune.
出典: Tatoeba文番号 102932
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女へのお土産には何が一番いいと思う?

英語の訳

  • What souvenir do you think she would like most?
出典: Tatoeba文番号 86174
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

お土産を選ぶのも、旅の楽しみの一つだ。

英語の訳

  • Choosing souvenirs is also one of the joys of trips.
出典: Tatoeba文番号 13178779
TatoebaCC BY 2.0 FR

君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。

英語の訳

  • Thanks to you, I spent all my money.
出典: Tatoeba文番号 178563
TatoebaCC BY 2.0 FR

原油は精製されて多くの製品を産出する。

英語の訳

  • When refined, crude oil yields many products.
出典: Tatoeba文番号 174987
TatoebaCC BY 2.0 FR

国民総生産と国民純生産とは同じでない。

英語の訳

  • Gross National Product is not the same as Net National Product.
出典: Tatoeba文番号 173016
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。

英語の訳

  • My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.
出典: Tatoeba文番号 164317
TatoebaCC BY 2.0 FR

お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。

英語の訳

  • Needless to say, dealing in rice is a declining industry.
出典: Tatoeba文番号 76803
TatoebaCC BY 2.0 FR

妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。

英語の訳

  • My wife gave birth prematurely to a 1,500-gram baby girl.
出典: Tatoeba文番号 76127
TatoebaCC BY 2.0 FR

その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。

英語の訳

  • The storm did great damage to her property.
出典: Tatoeba文番号 206251
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。

英語の訳

  • He built on his father's fortune.
出典: Tatoeba文番号 103682