使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
お次を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
分かり次第お知らせします。
英語の訳
決まり次第教えてください。
英語の訳
私たちは次の駅で降ります。
英語の訳
次の角で降ろしてください。
英語の訳
次の停留所でお降り下さい。
英語の訳
次の日曜は空けておいてね。
英語の訳
次の文の誤りを直しなさい。
英語の訳
女は夫次第でよくなるもの。
英語の訳
彼の言葉は次の通りだった。
英語の訳
次壊したら、直さないからな。
英語の訳
次のスライドをお願いします。
英語の訳
次壊したら、直さないからね。
英語の訳
どうするかは、お前次第だよ。
英語の訳
次の分数を小数に直しなさい。
英語の訳
ヘレンは次の停留所で降りた。
英語の訳
会合は次の日曜日に行われる。
英語の訳
結果が出次第お知らせします。
英語の訳
次に何が起こるか分からない。
英語の訳
次の章を予習しておきなさい。
英語の訳
次の停留所で降りてください。
英語の訳
彼の要求は次の通りであった。
英語の訳
彼女の恐怖は次第に収まった。
英語の訳
彼女の言葉は次の通りだった。
英語の訳
分かり次第お電話いたします。
英語の訳
木の葉が次々と地面に落ちた。
英語の訳