YOMI読みの道

例文

お手手を含む例文一覧

お手手を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 29全1,388件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件お手手
前の25件29 / 56次の25件
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

フランス語を上手に話す女の子を知っている。

英語の訳

  • I know a girl who speaks French very well.
出典: Tatoeba文番号 7725491
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

この手紙は読み終わったら燃やしてください。

英語の訳

  • Burn this letter after you finish reading it.
  • When you have finished reading this letter, burn it.
  • When you've finished reading this letter, burn it.
出典: Tatoeba文番号 3493262
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。

英語の訳

  • Tom doesn't like talking about himself.
  • I think Tom doesn't like talking about himself.
出典: Tatoeba文番号 2772832
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ギターがかなり上手く弾ける男を知っている。

英語の訳

  • I know a guy who plays the guitar fairly well.
出典: Tatoeba文番号 2070876
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女は大人になったらテニス選手になりたい。

英語の訳

  • She wants to be a tennis player when she grows up.
出典: Tatoeba文番号 1776896
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの男は手が早いから気をつけた方がいいよ。

英語の訳

  • This guy has fast hands so you better beware.
  • This guy is quick in seducing women so you better beware.
出典: Tatoeba文番号 1215450
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。

英語の訳

  • She helped the old man across the street.
出典: Tatoeba文番号 1204099
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お母さん、何か手伝うことない?何でもやるよ。

英語の訳

  • Mother, is there nothing I can help you with? Nothing at all?
出典: Tatoeba文番号 1134474
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

コンサートが終わると、聴衆は拍手を送った。

英語の訳

  • The audience clapped when the concert was over.
出典: Tatoeba文番号 1121575
TatoebamaiyaCC BY 2.0 FR

トニーは君と同じくらい上手に英語を話すよ。

英語の訳

  • Tony speaks English as well as you.
  • Tony can speak English as well as you can.
  • Tony speaks English as well as you do.
出典: Tatoeba文番号 488620
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたのお姉さんは上手に泳げないのですか。

英語の訳

  • Your sister cannot swim well, can she?
  • Your sister can't swim well, can she?
出典: Tatoeba文番号 233604
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの手紙はあの本の下に有ると思います。

英語の訳

  • I think your letter is under that book.
出典: Tatoeba文番号 233213
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはお父さんに手紙を書くつもりですか。

英語の訳

  • Are you going to write to your father?
出典: Tatoeba文番号 232781
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはお母さんを手伝わなければならない。

英語の訳

  • You must help your mother.
出典: Tatoeba文番号 232773
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはどれくらいのお金を手にしましたか。

英語の訳

  • How much money have you obtained?
出典: Tatoeba文番号 232449
TatoebaboscowitchCC BY 2.0 FR

あなたはみんなの中でずば抜けて上手に泳ぐ。

英語の訳

  • You are by far the best swimmer of us all.
出典: Tatoeba文番号 232386
TatoebaCC BY 2.0 FR

お手紙は大雪で遅れ、やっと今日着きました。

英語の訳

  • Your letter reached me only today, having been delayed by the heavy snow.
出典: Tatoeba文番号 227077
TatoebaCC BY 2.0 FR

この手紙を受け取って驚いたかもしれません。

英語の訳

  • You may be surprised to receive this letter.
出典: Tatoeba文番号 221322
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子は母親の方に手をいっぱいに伸ばした。

英語の訳

  • The child stretched out his hand to his mother.
出典: Tatoeba文番号 210175
TatoebaCC BY 2.0 FR

その薬は幼児の手の届かない所に置きなさい。

英語の訳

  • Put that medicine out of the baby's reach.
出典: Tatoeba文番号 206295
TatoebaCC BY 2.0 FR

つまらない手出しをしてやぶへびに終わった。

英語の訳

  • He meddled where he wasn't wanted and it backfired on him.
出典: Tatoeba文番号 202541
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは兄と同じくらい上手にスキーができる。

英語の訳

  • Tom can ski as well as his brother.
出典: Tatoeba文番号 199958
TatoebaCC BY 2.0 FR

メアリーはおかあさんの手伝いをしています。

英語の訳

  • Mary is helping her mother.
出典: Tatoeba文番号 194826
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。

英語の訳

  • If wisely used, money can do much.
出典: Tatoeba文番号 193591
TatoebaCC BY 2.0 FR

泳ぎ手は頭を上げて、はあはあと息を吸った。

英語の訳

  • The swimmer raised his head and gasped for breath.
出典: Tatoeba文番号 189260