YOMI読みの道

例文

お手手を含む例文一覧

お手手を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 27全1,388件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件お手手
前の25件27 / 56次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お支払いは現金ですか?それとも小切手ですか?

英語の訳

  • Do you pay for it in cash or by check?
出典: Tatoeba文番号 205621
TatoebaCC BY 2.0 FR

会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。

英語の訳

  • The company took action against its former accountant.
出典: Tatoeba文番号 185255
TatoebaCC BY 2.0 FR

君に手を振っているあの女の子はだれだい。

英語の訳

  • Who is that girl waving to you?
  • Who's that girl waving at you?
出典: Tatoeba文番号 178615
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの手紙を受け取る前に起こりました。

英語の訳

  • This happened prior to receiving your letter.
出典: Tatoeba文番号 178220
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はこのお金をどうやって手に入れたのか。

英語の訳

  • How did you come by this money?
出典: Tatoeba文番号 177854
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

喧嘩したければおれが相手になってやるぜ。

英語の訳

  • If you want to have a row, have it with me.
出典: Tatoeba文番号 175423
TatoebaCC BY 2.0 FR

検査に手落ちがあったのではないだろうか。

英語の訳

  • I suspect that there was an oversight in the examination.
出典: Tatoeba文番号 175383
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

犬は泳ぎが上手だなんて知りませんでした。

英語の訳

  • I didn't know that dogs swim well.
出典: Tatoeba文番号 175283
TatoebaCC BY 2.0 FR

交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。

英語の訳

  • I know you can rely on him for transportation.
出典: Tatoeba文番号 174120
TatoebaCC BY 2.0 FR

札幌に住んでいる兄に手紙を送るつもりだ。

英語の訳

  • I will send a letter to my brother who lives in Sapporo.
出典: Tatoeba文番号 169560
TatoebaCC BY 2.0 FR

皿が彼女の手から滑り、床に落ちて割れた。

英語の訳

  • The plate slipped from her hand and crashed to the floor.
出典: Tatoeba文番号 169521
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

残念ながらあなたのお手伝いはできません。

英語の訳

  • I am sorry to say that I cannot help you.
  • I'm sorry to say I can't help you.
  • I'm sorry to say that I can't help you.
出典: Tatoeba文番号 169239
TatoebaCC BY 2.0 FR

思いきってやらなければ何も手に入らない。

英語の訳

  • Nothing ventured, nothing gained.
出典: Tatoeba文番号 168285
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私にできることなら喜んでお手伝いします。

英語の訳

  • I am pleased to help you if I can.
出典: Tatoeba文番号 164788
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。

英語の訳

  • I'll help you within the limits of my ability.
出典: Tatoeba文番号 164369
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。

英語の訳

  • I will help you when I have finished my work.
出典: Tatoeba文番号 163587
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はいつも辞典を3冊手元に置いています。

英語の訳

  • I always keep three dictionaries at hand.
出典: Tatoeba文番号 161379
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。

英語の訳

  • I always keep several dictionaries at hand.
出典: Tatoeba文番号 161377
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私はその医者を相手取って訴訟を起こした。

英語の訳

  • I brought a suit against the doctor.
出典: Tatoeba文番号 160299
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその手紙を投函したことを覚えている。

英語の訳

  • I remember mailing the letter.
出典: Tatoeba文番号 160048
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は上手に英語を話す女の子を知っている。

英語の訳

  • I know a girl who speaks English well.
出典: Tatoeba文番号 155811
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女に手紙を書いたことを覚えている。

英語の訳

  • I remember writing to her.
出典: Tatoeba文番号 153351
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分勝手なその男は同僚達から軽蔑された。

英語の訳

  • The selfish man was despised by his colleagues.
出典: Tatoeba文番号 149717
Tatoebachaarii_jpnCC BY 2.0 FR

手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。

英語の訳

  • I bought him a drink in return for his help.
  • I bought him a drink to thank him for his help.
出典: Tatoeba文番号 148512
TatoebaCC BY 2.0 FR

手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。

英語の訳

  • I'll treat you to dinner if you help me.
出典: Tatoeba文番号 148500