使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
お客さんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
英語の訳
毎日、店にお客さんが最低3人は来られます。
英語の訳
318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。
英語の訳
お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。
英語の訳
お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
英語の訳
お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
英語の訳
京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
英語の訳
お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
英語の訳
その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。
英語の訳
当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
英語の訳
野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
英語の訳
例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。
英語の訳
この部屋には、たくさんのお客さんがおられます。
英語の訳
11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
英語の訳
あなたたちはみんな今夜は私たちのお客さんです。
英語の訳
お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。
英語の訳
お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
英語の訳
京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
英語の訳
お客さんがいなかったから、早めに店を閉めました。
英語の訳
あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
英語の訳
お客様にご満足いただけるように努力しております。
英語の訳
その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
英語の訳
そちらには、お客さんはどれぐらいいらっしゃいますか?
英語の訳
お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
英語の訳
「もしもし」「お客様のご都合によりお繋ぎできません」
英語の訳