使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
お出でを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
万一虎がおりから出てきたらどうしますか。
英語の訳
彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
英語の訳
フランス出張が実り多きものであるといいね。
英語の訳
後学のために、この出来事を記しておきます。
英語の訳
その映画は大した出来ではないと思っていた。
英語の訳
出かける前には自分の靴を磨いておきなさい。
英語の訳
あ、思い出した。トムから伝言があるんだよ。
英語の訳
わあびっくりした! 急に大きな声出さないでよ。
英語の訳
トムは、思ってることが全部顔に出てしまう。
英語の訳
うわびっくりした! いきなり大声出さないでよ。
英語の訳
女王と謁見出来る日がくるなんて夢のようだ。
英語の訳
多くの若い成人は、晩に出かけることを好む。
英語の訳
あの夜のことは何も思い出すことができない。
英語の訳
今日銀行からお金を引き出すことができない。
英語の訳
出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
英語の訳
「一週間で出来ますか」「出来ると思います」
英語の訳
お金のない世界を想像することが出来ますか。
英語の訳
お前はもう自分の事は自分で出来る年頃だよ。
英語の訳
こちらにお出での時は必ず立ち寄って下さい。
英語の訳
サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
英語の訳
それで、弟は出発した。兄はそのまま残った。
英語の訳
そんなに遅くまで外出していてはいけません。
英語の訳
ちょうど出かけたいとおもったら雨が降った。
英語の訳
とうとう彼はその仕事を終えることが出来た。
英語の訳
駅までお迎えの車を出すように手配しました。
英語の訳