YOMI読みの道

例文

お出かけを含む例文一覧

お出かけを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全291件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件お出かけ
前の25件7 / 12次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。

英語の訳

  • I just wish we could leave this horrible place.
出典: Tatoeba文番号 203664
TatoebaCC BY 2.0 FR

黄金を捜し求めて多くの男たちが西部へと出かけていった。

英語の訳

  • Many men went west in search of gold.
出典: Tatoeba文番号 188460
TatoebaCC BY 2.0 FR

奨学金がもらえたおかげで彼は学業を続けることが出来た。

英語の訳

  • The scholarship made it possible for him to continue his education.
出典: Tatoeba文番号 147109
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。

英語の訳

  • We went without him, as he wasn't ready.
  • We went without him because he wasn't ready.
  • We went without him since he wasn't ready.
出典: Tatoeba文番号 116983
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。

英語の訳

  • If she was displeased, she never showed it.
出典: Tatoeba文番号 86972
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

父は傘を持って出かけると、必ずどこかへ置き忘れてくる。

英語の訳

  • Father never goes out with an umbrella without leaving it somewhere.
出典: Tatoeba文番号 84562
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

時がたつにつれて、その記憶は私の心から溶け出していった。

英語の訳

  • Over time, the memories have leached from my mind.
出典: Tatoeba文番号 12659395
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

電車は遅れたけど、それでも出勤時間には間に合ったんだよ。

英語の訳

  • The train was late, but I still got to work on time.
出典: Tatoeba文番号 8944400
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムとメアリーはお揃いのパーカーを着てデートに出かけた。

英語の訳

  • Wearing matching hoodies, Tom and Mary went out on a date.
出典: Tatoeba文番号 2705393
TatoebaCC BY 2.0 FR

こんな雨降りにピクニックに出かけるなんて思いもよらない。

英語の訳

  • I wouldn't dream of going on a picnic on such a rainy day.
出典: Tatoeba文番号 217385
TatoebaCC BY 2.0 FR

どこかへ出かけるのならば、まずお母さんに行って来なさい。

英語の訳

  • If you go anywhere, you had better tell your mother first.
  • If you go anywhere, you'd better tell your mother first.
出典: Tatoeba文番号 201022
TatoebaCC BY 2.0 FR

バスに乗り遅れるといけないから、すぐ出発したほうがよい。

英語の訳

  • You'd better leave at once so that you don't miss the bus.
出典: Tatoeba文番号 198173
TatoebaCC BY 2.0 FR

契約は成立したようなものだから外へ出かけてお祝いしよう。

英語の訳

  • The contract is in the bag, so let's go out and celebrate.
出典: Tatoeba文番号 176553
TatoebaCC BY 2.0 FR

十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。

英語の訳

  • Let's start in plenty of time. I don't like to take risks.
出典: Tatoeba文番号 148031
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。

英語の訳

  • He was going to accept the offer, but thought better of it.
出典: Tatoeba文番号 112611
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は健康のおかげであのようによく働くことが出来るのです。

英語の訳

  • His health enables him to work so hard.
出典: Tatoeba文番号 107759
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は子供の頃からかけがえのない思い出を大切にしている。

英語の訳

  • She cherishes the precious memories of her childhood.
出典: Tatoeba文番号 89730
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。

英語の訳

  • I tried to absorb as much of local culture as possible.
出典: Tatoeba文番号 81855
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

今日は天気も良くて風も涼しくて、絶好のお出かけ日和ですね。

英語の訳

  • Today the sky is clear and there's a light breeze. It's the perfect time to go out.
出典: Tatoeba文番号 2744503
TatoebaCC BY 2.0 FR

ウッドさんが玄関に出てきて、トニーの母親に話しかけました。

英語の訳

  • Mr Wood came to the door and spoke to Tony's mother.
  • Mr. Wood came to the door and spoke to Tony's mother.
出典: Tatoeba文番号 228130
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨が降るだろうと思っていたのだが、それでも旅行に出かけた。

英語の訳

  • We thought it would rain; nevertheless, we started on our trip.
出典: Tatoeba文番号 189728
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。

英語の訳

  • Because of his determination, he was able to tide over the crisis.
出典: Tatoeba文番号 117691
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はあなたのお父さんに手紙を出し続けるように頼みました。

英語の訳

  • She asked me to continue writing to your father.
出典: Tatoeba文番号 93441
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。

英語の訳

  • Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford.
出典: Tatoeba文番号 87553
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの人が出かけるときは必ず雨が降るので、雨男と呼ばれている。

英語の訳

  • That person brings rain with him whenever he goes out, so we call him "rain man".
出典: Tatoeba文番号 230781