先生は私たちにおしゃべりするのをやめるよう言った。
英語の訳
- The teacher told us to stop chattering.
先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
英語の訳
- I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.
田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。
英語の訳
- Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.
彼女はなぜ先に家に帰ったか私に言おうとしなかった。
英語の訳
- She would not tell me why she had gone home first.
ジャクソン先生は、生徒に対して決して怒ったりしない。
英語の訳
- Mr. Jackson never loses his temper with his students.
最初、彼は先生なんだと思ったけど、そうじゃなかった。
英語の訳
- At first, I thought he was a teacher, but he wasn't.
私たちの先生は、たびたび名簿にある名前を見落とした。
英語の訳
- Our teacher frequently overlooked the names of people on the list.
その年老いた先生は昔のよき時代について話しはじめた。
英語の訳
- The old teacher began to talk about the good old days.
吉本先生がわれわれにつまらないことをたくさん教えた。
英語の訳
- Mr Yoshimoto taught us many trivial matters.
最初私は彼を先生だと思っていたが、そうではなかった。
英語の訳
- At first, I thought he was a teacher, but he wasn't.
私は先週サマータイムが終わったことを忘れていました。
英語の訳
- I forgot that the daylight saving time ended last week.
私は先生がおっしゃったことをすべて慎重に書き留めた。
英語の訳
- I carefully took down everything that my teacher said.
叔父は新しい冒険的事業を始める矢先だ、と言っている。
英語の訳
- My uncle says he's about to embark on a new business venture.
先月のオックスフォードの平均気温は摂氏18度であった。
英語の訳
- The average temperature in Oxford last month was 18C.
先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。
英語の訳
- I found out about a back-door registration technique from his secretary.
先生は私たちにおしゃべりするのをやめるように言った。
英語の訳
- The teacher told us to stop chattering.
先生は私たちにコンピューターの使い方を教えてくれた。
英語の訳
- The teacher showed us how to use a computer.
敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。
英語の訳
- We anticipated where the enemy would attack.
彼は私たちに英語を教えてくれるイギリス人の先生です。
英語の訳
- He is a British teacher who teaches us English.
お客様からのご注文を最優先とさせていただいております。
英語の訳
- We've given your order highest priority.
お父さんと話してると、やっぱ人生の先輩だなあって思う。
英語の訳
- Whenever I talk to my father, I realize that he has a lot more experience than I do.
彼らが担任の先生を大好きになるとは思ってもみなかった。
英語の訳
- I never thought that they would like their teacher so much.
先日彼が私たちに話したことは全く筋が通らないですよね。
英語の訳
- What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?
あなたはあのような場所で先生に会って驚いたに違いない。
英語の訳
- You must have been surprised to meet your teacher in such a place.
- You must've been surprised to meet your teacher in such a place.
あなたはグリーン先生に英語の発音を直してもらうべきだ。
英語の訳
- You should have Mr Green correct your English pronunciation.