使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
お主を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私たちはたいてい1日の主な食事を晩にとります。
英語の訳
主なクレジットカードは全てご利用いただけます。
英語の訳
日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
英語の訳
日本は島国で、4つの主な島から成り立っている。
英語の訳
ご質問のある株主の方は、挙手をお願いいたします。
英語の訳
主旨はあなたが彼らに文法を教えなかったことです。
英語の訳
里奈は家庭科部に入っていて、主に洋裁をしている。
英語の訳
その犬は尾を振りながら、主人の後についていった。
英語の訳
私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
英語の訳
多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
英語の訳
多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
英語の訳
難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
英語の訳
トムが頭を剃って丸坊主になった夏のことまだ覚えてる?
英語の訳
お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。
英語の訳
君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。
英語の訳
日本語では、目的語は主に「に」や「を」で示される。
英語の訳
トピ主さんが親思いの娘さんであることはわかります。
英語の訳
そのラジオのアナウンサーは男らしい声の持ち主だった。
英語の訳
男性が一家の主と言うことはアメリカ社会に当てはまる。
英語の訳
彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。
英語の訳
いっそのこと丸坊主にしてみたらどう?よく似合うと思うよ。
英語の訳
その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
英語の訳
私たちは金持ちも貧乏人も同じように扱われると主張した。
英語の訳
主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
英語の訳
主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。
英語の訳