YOMI読みの道

例文

お主を含む例文一覧

お主を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全225件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件お主
前の25件5 / 9次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはたいてい1日の主な食事を晩にとります。

英語の訳

  • We usually have our main meal of the day in the evening.
出典: Tatoeba文番号 166321
TatoebaCC BY 2.0 FR

主なクレジットカードは全てご利用いただけます。

英語の訳

  • We accept all major credit cards.
出典: Tatoeba文番号 148712
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。

英語の訳

  • Japan plays a key role in the world economy.
出典: Tatoeba文番号 122538
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

日本は島国で、4つの主な島から成り立っている。

英語の訳

  • Japan is an island country, and it consists of four main islands.
出典: Tatoeba文番号 122412
Tatoebadotheduyet1999CC BY 2.0 FR

ご質問のある株主の方は、挙手をお願いいたします。

英語の訳

  • Shareholders with questions, please raise your hands.
出典: Tatoeba文番号 8960040
TatoebaKamishiroRinCC BY 2.0 FR

主旨はあなたが彼らに文法を教えなかったことです。

英語の訳

  • The point is that you didn't teach them grammar.
出典: Tatoeba文番号 1590511
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

里奈は家庭科部に入っていて、主に洋裁をしている。

英語の訳

  • Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.
出典: Tatoeba文番号 1014758
TatoebaCC BY 2.0 FR

その犬は尾を振りながら、主人の後についていった。

英語の訳

  • The dog, wagging its tail, followed its master.
出典: Tatoeba文番号 210950
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。

英語の訳

  • My success was mainly due to your help.
出典: Tatoeba文番号 167646
TatoebaCC BY 2.0 FR

多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。

英語の訳

  • Many young men died in the cause of democracy during the war.
出典: Tatoeba文番号 138372
TatoebaCC BY 2.0 FR

多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。

英語の訳

  • Many young men died in the cause of democracy during the war.
出典: Tatoeba文番号 138370
TatoebaCC BY 2.0 FR

難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。

英語の訳

  • The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.
出典: Tatoeba文番号 123193
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

トムが頭を剃って丸坊主になった夏のことまだ覚えてる?

英語の訳

  • Can you remember the summer Tom shaved his head?
出典: Tatoeba文番号 5020204
TatoebaCC BY 2.0 FR

お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。

英語の訳

  • The servants tried to carry out their master's order.
出典: Tatoeba文番号 227053
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。

英語の訳

  • Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father.
出典: Tatoeba文番号 178225
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

日本語では、目的語は主に「に」や「を」で示される。

英語の訳

  • The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".
出典: Tatoeba文番号 75690
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

トピ主さんが親思いの娘さんであることはわかります。

英語の訳

  • I can tell that you're a daughter who cares much for your parents.
  • OP, I can tell that you're a daughter who cares a lot for her parents.
出典: Tatoeba文番号 74340
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのラジオのアナウンサーは男らしい声の持ち主だった。

英語の訳

  • The radio announcer had a masculine voice.
出典: Tatoeba文番号 212457
TatoebaCC BY 2.0 FR

男性が一家の主と言うことはアメリカ社会に当てはまる。

英語の訳

  • It is true of American society that the male is the head of the household.
出典: Tatoeba文番号 127163
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。

英語の訳

  • Their main exports are textiles, especially silk and cotton.
出典: Tatoeba文番号 98482
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

いっそのこと丸坊主にしてみたらどう?よく似合うと思うよ。

英語の訳

  • How about shaving your head instead? I think it would look good on you.
出典: Tatoeba文番号 1031912
TatoebaCC BY 2.0 FR

その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。

英語の訳

  • The old farmer did not pay him much money.
出典: Tatoeba文番号 207282
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは金持ちも貧乏人も同じように扱われると主張した。

英語の訳

  • We insisted on rich and poor being treated alike.
出典: Tatoeba文番号 165909
TatoebaCC BY 2.0 FR

主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。

英語の訳

  • I am writing on behalf of my husband, who is in the hospital.
  • Because my husband has been admitted to hospital, I am writing on his behalf.
出典: Tatoeba文番号 148700
TatoebaCC BY 2.0 FR

主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。

英語の訳

  • The hero, as a child, suffered from parental neglect.
出典: Tatoeba文番号 148696