YOMI読みの道

例文

お主を含む例文一覧

お主を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全225件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件お主
前の25件4 / 9次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。

英語の訳

  • That doctrine will no doubt lead to serious consequences.
出典: Tatoeba文番号 209523
TatoebaCC BY 2.0 FR

雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。

英語の訳

  • Our employer will not give way to our demands for higher wages.
出典: Tatoeba文番号 174452
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日は主にホームレスの問題をとりあげます。

英語の訳

  • Today we're going to focus on the question of homeless people.
出典: Tatoeba文番号 171602
TatoebaCC BY 2.0 FR

持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。

英語の訳

  • The owner sold the building for what he wanted.
出典: Tatoeba文番号 150721
TatoebaCC BY 2.0 FR

前のご主人にお会いになる勇気がありますか。

英語の訳

  • Do you feel equal to meeting your ex-husband?
出典: Tatoeba文番号 140990
TatoebaCC BY 2.0 FR

息子は二人とも王位継承権があると主張した。

英語の訳

  • Both sons pretended to the throne.
出典: Tatoeba文番号 139911
TatoebaCC BY 2.0 FR

店主は「御用は承っておりますか」と尋ねた。

英語の訳

  • "Are you being attended to?" asked the shopkeeper.
出典: Tatoeba文番号 124971
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは私がそのお金を払うべきだと主張した。

英語の訳

  • They insisted on my paying the money.
出典: Tatoeba文番号 97060
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この村には、主に木こりと狩猟が住んでいます。

英語の訳

  • This village is inhabited mainly by woodcutters and hunters.
出典: Tatoeba文番号 9997313
TatoebaCC BY 2.0 FR

その家の持ち主は海外留学中だと思われている。

英語の訳

  • They think the owner of the house is studying abroad.
出典: Tatoeba文番号 212119
TatoebaCC BY 2.0 FR

主なクレジットカードは全てご利用になれます。

英語の訳

  • All major credit cards are accepted.
出典: Tatoeba文番号 148711
TatoebaCC BY 2.0 FR

洗濯機のおかげで主婦はずいぶん手間が省ける。

英語の訳

  • Washing machines spare housewives a lot of trouble.
出典: Tatoeba文番号 141213
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の人生の主な目的は金持ちになることだった。

英語の訳

  • His main object in life was to become rich.
出典: Tatoeba文番号 116786
TatoebaCC BY 2.0 FR

冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。

英語の訳

  • Many housewives make good use of frozen food.
出典: Tatoeba文番号 77630
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

どっちに主眼をおくかでどちらでもいいでしょ。

英語の訳

  • Depending on which you think of as the main point, either is OK.
出典: Tatoeba文番号 75319
Tatoebasay123CC BY 2.0 FR

彼女の感は結構当たる。主に悪い予感のときだけ。

英語の訳

  • Her intuition is quite accurate. Especially when she predicts things are going bad.
出典: Tatoeba文番号 13155238
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この村には、主に木こりと狩人が暮らしています。

英語の訳

  • This village is inhabited mainly by woodcutters and hunters.
出典: Tatoeba文番号 9997312
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。

英語の訳

  • A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.
出典: Tatoeba文番号 1202388
TatoebaCC BY 2.0 FR

この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。

英語の訳

  • This highway saves us a lot of time.
出典: Tatoeba文番号 221364
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。

英語の訳

  • This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking.
出典: Tatoeba文番号 219602
TatoebaCC BY 2.0 FR

この旅行には主な五つの島がどれも含まれている。

英語の訳

  • This tour takes in each of the five main islands.
出典: Tatoeba文番号 219197
TatoebaCC BY 2.0 FR

ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。

英語の訳

  • I recommend a thorough checkup for your husband.
出典: Tatoeba文番号 217139
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。

英語の訳

  • The accident was caused chiefly by the unpredictable weather.
出典: Tatoeba文番号 209879
TatoebaCC BY 2.0 FR

私がまだ生きているのは、私の主治医のおかげだ。

英語の訳

  • I owe it to my doctor that I am still alive.
出典: Tatoeba文番号 167919
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が成功したのは主にあなたの助けのためだった。

英語の訳

  • My success was mainly due to your help.
出典: Tatoeba文番号 167648