YOMI読みの道

例文

おんぶを含む例文一覧

おんぶを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全2,211件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件おんぶ
前の25件9 / 89次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰かが私のお金を全部盗んだ。

英語の訳

  • Someone has stolen all my money.
出典: Tatoeba文番号 137086
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本語の新聞をお願いします。

英語の訳

  • Could you bring me a Japanese newspaper?
出典: Tatoeba文番号 122347
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

売り上げが4分の3に落ちた。

英語の訳

  • Sales fell off in the third quarter.
出典: Tatoeba文番号 121481
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の人生は落ちぶれていった。

英語の訳

  • He went downward in life.
出典: Tatoeba文番号 116777
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は10年ぶりに故郷を訪れた。

英語の訳

  • He visited his hometown for the first time in ten years.
出典: Tatoeba文番号 115303
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はお金を全部もって逃げた。

英語の訳

  • He bolted away with all money.
出典: Tatoeba文番号 114202
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は自分の仕事をやり終えた。

英語の訳

  • He got through his work.
出典: Tatoeba文番号 104957
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は借りたお金を全部返した。

英語の訳

  • He gave back all the money he had borrowed.
出典: Tatoeba文番号 104621
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は信頼できる人物だと思う。

英語の訳

  • I believe that he is a reliable man.
出典: Tatoeba文番号 103881
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは枯木を全部切り倒した。

英語の訳

  • They chopped down all the withered trees.
出典: Tatoeba文番号 97221
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は自分の主張をとおした。

英語の訳

  • She made her point.
出典: Tatoeba文番号 89021
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

面白半分なら来ないで欲しい。

英語の訳

  • If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come.
出典: Tatoeba文番号 74210
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これって飲んでも大丈夫だと思う?

英語の訳

  • Do you think it's OK to drink this?
出典: Tatoeba文番号 13502546
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

俺の携帯、ぶち高かったんだぞ。

英語の訳

  • My phone was very expensive.
出典: Tatoeba文番号 12725781
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

文末にピリオドをお忘れですよ。

英語の訳

  • The full stop is missing at the end of the sentence.
出典: Tatoeba文番号 11682824
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

油の温度は、165度まで上がった。

英語の訳

  • The temperature of the oil went up to 165 degrees Celsius.
出典: Tatoeba文番号 11048030
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

メアリーは、多分お金持ちだよ。

英語の訳

  • Mary is probably rich.
出典: Tatoeba文番号 10212330
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は赤ちゃんをおぶっていた。

英語の訳

  • She was carrying the baby on her back.
出典: Tatoeba文番号 10194925
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今日は、悲観的な文章が多いね。

英語の訳

  • There are a lot of gloomy sentences today.
出典: Tatoeba文番号 10079734
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お金ね、もう全部使っちゃった。

英語の訳

  • I've already spent all my money.
出典: Tatoeba文番号 10037937
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

トムはたぶん喜ばないと思うよ。

英語の訳

  • Tom may not be happy.
出典: Tatoeba文番号 9840943
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自分の父親の誕生日って覚えてる?

英語の訳

  • Do you remember your father's birthday?
出典: Tatoeba文番号 9488777
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

昨夜その本全部読み終わったよ。

英語の訳

  • I finished reading the book last night.
出典: Tatoeba文番号 9479977
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

損失額は1億ドルに及ぶだろう。

英語の訳

  • The loss will amount to one hundred million dollars.
出典: Tatoeba文番号 8938201
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムにこのおもちゃ全部あげて。

英語の訳

  • Please give Tom all these toys.
出典: Tatoeba文番号 8635746