YOMI読みの道

例文

おりそうを含む例文一覧

おりそうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全1,360件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件おりそう
前の25件4 / 55次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その本を郵便でお送りします。

英語の訳

  • I'll send the book by mail.
出典: Tatoeba文番号 206601
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それが私のお気に入りの歌だ。

英語の訳

  • It's my favorite song.
出典: Tatoeba文番号 205869
TatoebaCC BY 2.0 FR

それはもう流行おくれである。

英語の訳

  • It's already out of fashion.
出典: Tatoeba文番号 205367
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

それは大いにありうることだ。

英語の訳

  • That is quite possible.
  • That's quite possible.
出典: Tatoeba文番号 205008
TatoebaCC BY 2.0 FR

強盗は裏通りで彼女を襲った。

英語の訳

  • The robber attacked her on a back street.
出典: Tatoeba文番号 180463
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

諺にある通り「嘘も方便」だ。

英語の訳

  • As the proverb goes, "The end justifies the means."
出典: Tatoeba文番号 174666
TatoebaCC BY 2.0 FR

折り返し商品を郵送するべし。

英語の訳

  • Please send the merchandise by return.
出典: Tatoeba文番号 142066
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼がそう思うのも無理はない。

英語の訳

  • Small wonder that he thinks so.
出典: Tatoeba文番号 120943
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼は私にとって理想の夫です。

英語の訳

  • He is an ideal husband for me.
出典: Tatoeba文番号 106162
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼女は料理が恐ろしく下手だ。

英語の訳

  • She is an appalling cook.
  • She's an appalling cook.
  • She is a horrible cook.
出典: Tatoeba文番号 86268
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

恐ろしい光景に彼は戦慄した。

英語の訳

  • He shuddered at the terrible scene.
  • The terrible scene made him shudder.
  • The terrible scene sent shivers down his spine.
出典: Tatoeba文番号 76228
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

サイは人を襲うこともあります。

英語の訳

  • Rhinos sometimes attack people.
出典: Tatoeba文番号 11758957
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ジムのお父さんは、帰りが遅い。

英語の訳

  • Jim's father is home late.
出典: Tatoeba文番号 11571669
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もう死を恐れたりなんかしない。

英語の訳

  • I don't fear death anymore.
出典: Tatoeba文番号 10336661
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何か悪いことが起こりそうだな。

英語の訳

  • Something bad is going to happen.
出典: Tatoeba文番号 10165686
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

予想通りの展開になりましたね。

英語の訳

  • It went just as we expected.
出典: Tatoeba文番号 3459067
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

それはまったくの道理に思える。

英語の訳

  • That seems perfectly reasonable.
出典: Tatoeba文番号 1160473
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

うん、僕もその通りだと思うよ。

英語の訳

  • Yeah. I think so, too.
  • Mm-hm. I think so too.
出典: Tatoeba文番号 228057
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのおまわりさんは勤務中です。

英語の訳

  • The policeman is on duty.
出典: Tatoeba文番号 213319
TatoebaCC BY 2.0 FR

その兄弟は二人とも音楽家です。

英語の訳

  • Both brothers are musicians.
出典: Tatoeba文番号 211309
TatoebaCC BY 2.0 FR

その犬を利口だと思いませんか。

英語の訳

  • Don't you think the dog is smart?
出典: Tatoeba文番号 210938
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男は銃で3羽の鳥を撃った。

英語の訳

  • The man shot three birds with a gun.
出典: Tatoeba文番号 208038
TatoebaCC BY 2.0 FR

その旅行には多くの金が必要だ。

英語の訳

  • The trip calls for a lot of money.
出典: Tatoeba文番号 206236
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一行は、歩いてその山を下りた。

英語の訳

  • The party walked down the mountain.
出典: Tatoeba文番号 190630
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

警官はその泥棒を取り押さえた。

英語の訳

  • The policeman caught the thief.
出典: Tatoeba文番号 176360