使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
おりそうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その本を郵便でお送りします。
英語の訳
それが私のお気に入りの歌だ。
英語の訳
それはもう流行おくれである。
英語の訳
それは大いにありうることだ。
英語の訳
強盗は裏通りで彼女を襲った。
英語の訳
諺にある通り「嘘も方便」だ。
英語の訳
折り返し商品を郵送するべし。
英語の訳
彼がそう思うのも無理はない。
英語の訳
彼は私にとって理想の夫です。
英語の訳
彼女は料理が恐ろしく下手だ。
英語の訳
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
英語の訳
サイは人を襲うこともあります。
英語の訳
ジムのお父さんは、帰りが遅い。
英語の訳
もう死を恐れたりなんかしない。
英語の訳
何か悪いことが起こりそうだな。
英語の訳
予想通りの展開になりましたね。
英語の訳
それはまったくの道理に思える。
英語の訳
うん、僕もその通りだと思うよ。
英語の訳
そのおまわりさんは勤務中です。
英語の訳
その兄弟は二人とも音楽家です。
英語の訳
その犬を利口だと思いませんか。
英語の訳
その男は銃で3羽の鳥を撃った。
英語の訳
その旅行には多くの金が必要だ。
英語の訳
一行は、歩いてその山を下りた。
英語の訳
警官はその泥棒を取り押さえた。
英語の訳