YOMI読みの道

例文

おりそうを含む例文一覧

おりそうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 14全1,360件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件おりそう
前の25件14 / 55次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

時々周りで起きていることに無関心を装う。

英語の訳

  • He sometimes affects indifference to what's happening around him.
出典: Tatoeba文番号 150439
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分勝手なその男は同僚達から軽蔑された。

英語の訳

  • The selfish man was despised by his colleagues.
出典: Tatoeba文番号 149717
TatoebaCC BY 2.0 FR

全速力で走らなくては遅れてしまうだろう。

英語の訳

  • I must dash or I'll be late.
出典: Tatoeba文番号 140783
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその事業において重要な役割を演じた。

英語の訳

  • He played an important part in the enterprise.
出典: Tatoeba文番号 112788
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は先週そのお寺をたずねるつもりだった。

英語の訳

  • He intended to have visited the temple last week.
出典: Tatoeba文番号 103062
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。

英語の訳

  • He hurried to the station so he wouldn't miss the train.
出典: Tatoeba文番号 98891
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはみな、騒音にうんざりしていました。

英語の訳

  • They were all fed up with the noise.
出典: Tatoeba文番号 97654
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは昨日彼女の家のそばを通りかかった。

英語の訳

  • They passed by her house yesterday.
出典: Tatoeba文番号 97099
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はうまく弟からその手紙を取り上げた。

英語の訳

  • She coaxed the letter out of her brother.
出典: Tatoeba文番号 93160
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は彼女の妹に劣らずほっそりしている。

英語の訳

  • She is no less slender than her sister is.
出典: Tatoeba文番号 87174
TatoebaCC BY 2.0 FR

飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。

英語の訳

  • It is certain that the plane will reach there on time.
出典: Tatoeba文番号 85732
TatoebaCC BY 2.0 FR

覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。

英語の訳

  • Masked men held up the passengers and robbed them of their money.
出典: Tatoeba文番号 83850
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

本当の戦争はこの話よりもずっと恐ろしい。

英語の訳

  • The real war is much more horrible than this story.
出典: Tatoeba文番号 81486
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

両親そろって空港まで私を見送ってくれた。

英語の訳

  • Both my parents came to see me off at the airport.
出典: Tatoeba文番号 78058
TatoebaCC BY 2.0 FR

両親は赤ん坊をおもちゃであやそうとした。

英語の訳

  • The parents try to amuse their baby with a toy.
出典: Tatoeba文番号 78001
TatoebaCC BY 2.0 FR

料理人が多すぎるとスープができそこなう。

英語の訳

  • Too many cooks spoil the broth.
出典: Tatoeba文番号 77921
TatoebaCC BY 2.0 FR

小泉氏が総理大臣として森氏の後を襲った。

英語の訳

  • Mr Koizumi succeeded Mr Mori as prime minister.
出典: Tatoeba文番号 76017
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

牛に乾草をやって、昼の仕事はおわりです。

英語の訳

  • I give the cows hay, and midday's work is over.
出典: Tatoeba文番号 74554
TatoebaatitarevCC BY 2.0 FR

恐れ入りますが,もう一度繰り返してください。

英語の訳

  • I am very sorry, but would you repeat it once more?
出典: Tatoeba文番号 13117394
TatoebaurroCC BY 2.0 FR

何か大きなことが起こりそうな予感がします。

英語の訳

  • I have a feeling that something big is about to happen.
出典: Tatoeba文番号 12575616
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今日は、お忙しい中ありがとうございました。

英語の訳

  • Thank you for your time today.
出典: Tatoeba文番号 11561428
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

俺たち二人とも、バスに乗り損ねそうだった。

英語の訳

  • We both almost missed the bus.
出典: Tatoeba文番号 11263585
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

議題の送付が遅くなり、申し訳ございません。

英語の訳

  • I apologize for the delay in sending the agenda.
出典: Tatoeba文番号 11181169
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

息子が眠そうに目をこすりながら起きてきた。

英語の訳

  • Our son woke up, looking half asleep whilst he rubbed his eyes.
出典: Tatoeba文番号 10079761
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

あなたのお気に入りのピアノ奏者はだれですか?

英語の訳

  • Who's your favorite pianist?
  • Who is your favorite pianist?
出典: Tatoeba文番号 6850788