使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
おりそうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
SEが辞め続けると会社の競争力が落ちる。
英語の訳
あのホテルはおよそ50年前に創立された。
英語の訳
この薬を飲めばその病気は治るでしょう。
英語の訳
これはそれを行うまさに最良の方法です。
英語の訳
ジョーンはその事故で左腕の骨を折った。
英語の訳
その会社の株の昨日の終値は932円だった。
英語の訳
その学校は発明家を多く送り出している。
英語の訳
その学校は発明家を多数送り出している。
英語の訳
その祭りは毎年1月の第2週に行われる。
英語の訳
その司祭は病気の男の身代わりになった。
英語の訳
そのことは恐らく君の言う通りでしょう。
英語の訳
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
英語の訳
その職にはかなり多数の応募者があった。
英語の訳
その色は黄色から緑色へと次第に変わる。
英語の訳
その新しい方法は理想からほど遠かった。
英語の訳
その人は努力のおかげで事業に成功した。
英語の訳
その大学は優秀な医師を世に送り出した。
英語の訳
その男はアンテナを取り付けようとした。
英語の訳
その男は左の腕が再び動くようになった。
英語の訳
それは鳥かごのようだと彼は思いました。
英語の訳
そんな利己的な男と交際してはいけない。
英語の訳
たいそうご無理をお願いしてすみません。
英語の訳
ようやくその男と貸し借り無しになった。
英語の訳
雨が降りそうだ。あの黒い雲をごらんよ。
英語の訳
仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
英語の訳