YOMI読みの道

例文

おりそうを含む例文一覧

おりそうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全1,360件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件おりそう
前の25件11 / 55次の25件
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

SEが辞め続けると会社の競争力が落ちる。

英語の訳

  • The company's competitive edge will be eroded if system engineers continue to leave.
出典: Tatoeba文番号 234810
TatoebaCC BY 2.0 FR

あのホテルはおよそ50年前に創立された。

英語の訳

  • That hotel was established about 50 years ago.
出典: Tatoeba文番号 231246
TatoebaCC BY 2.0 FR

この薬を飲めばその病気は治るでしょう。

英語の訳

  • This medicine will cure you of that disease.
出典: Tatoeba文番号 219252
TatoebaCC BY 2.0 FR

これはそれを行うまさに最良の方法です。

英語の訳

  • This is the very best way to do it.
出典: Tatoeba文番号 218587
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ジョーンはその事故で左腕の骨を折った。

英語の訳

  • Joan broke her left arm in the accident.
出典: Tatoeba文番号 215573
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会社の株の昨日の終値は932円だった。

英語の訳

  • This company's stock closed at 932 yen yesterday.
出典: Tatoeba文番号 211851
TatoebaCC BY 2.0 FR

その学校は発明家を多く送り出している。

英語の訳

  • The school has turned out many inventors.
出典: Tatoeba文番号 211657
TatoebaCC BY 2.0 FR

その学校は発明家を多数送り出している。

英語の訳

  • The school has turned out many inventors.
出典: Tatoeba文番号 211656
TatoebagltappsCC BY 2.0 FR

その祭りは毎年1月の第2週に行われる。

英語の訳

  • The festival is held in the second week of January every year.
出典: Tatoeba文番号 210539
TatoebaCC BY 2.0 FR

その司祭は病気の男の身代わりになった。

英語の訳

  • The priest took the sick man's place.
出典: Tatoeba文番号 210305
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのことは恐らく君の言う通りでしょう。

英語の訳

  • I dare say you're right about that.
出典: Tatoeba文番号 210003
TatoebaCC BY 2.0 FR

その将軍は退役後ひっそり余生を送った。

英語の訳

  • The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
出典: Tatoeba文番号 209298
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その職にはかなり多数の応募者があった。

英語の訳

  • There were a good many candidates for the position.
出典: Tatoeba文番号 208895
TatoebaCC BY 2.0 FR

その色は黄色から緑色へと次第に変わる。

英語の訳

  • The colors shade from yellow into green.
出典: Tatoeba文番号 208890
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その新しい方法は理想からほど遠かった。

英語の訳

  • The new method was anything but ideal.
出典: Tatoeba文番号 208846
TatoebaCC BY 2.0 FR

その人は努力のおかげで事業に成功した。

英語の訳

  • The man must have succeeded in business by virtue of his efforts.
出典: Tatoeba文番号 208750
TatoebaCC BY 2.0 FR

その大学は優秀な医師を世に送り出した。

英語の訳

  • The university has turned out competent doctors.
出典: Tatoeba文番号 208241
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その男はアンテナを取り付けようとした。

英語の訳

  • The man tried to install his own antenna.
出典: Tatoeba文番号 208111
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男は左の腕が再び動くようになった。

英語の訳

  • The man regained the use of his left arm.
出典: Tatoeba文番号 208066
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは鳥かごのようだと彼は思いました。

英語の訳

  • He thought that it was like a bird cage.
出典: Tatoeba文番号 204979
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんな利己的な男と交際してはいけない。

英語の訳

  • Don't keep company with such a selfish man.
出典: Tatoeba文番号 204022
TatoebaCC BY 2.0 FR

たいそうご無理をお願いしてすみません。

英語の訳

  • I am sorry I have imposed so much on you.
出典: Tatoeba文番号 203979
TatoebaCC BY 2.0 FR

ようやくその男と貸し借り無しになった。

英語の訳

  • I am finally quits with the man.
出典: Tatoeba文番号 192872
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨が降りそうだ。あの黒い雲をごらんよ。

英語の訳

  • It's going to rain. Look at those dark clouds.
出典: Tatoeba文番号 189753
TatoebaCC BY 2.0 FR

仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。

英語の訳

  • What would you do if war were to break out?
出典: Tatoeba文番号 188185