YOMI読みの道

例文

おもろいを含む例文一覧

おもろいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 48全1,905件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件おもろい
前の25件48 / 77次の25件
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

子供の頃、裏山に友達と秘密基地を築いたのを覚えている。

英語の訳

  • When I was young, I remember building a secret hideout on the mountain behind out house with my friends.
出典: Tatoeba文番号 7562266
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

朝はまだ寒いだろうから、思いっきり冬の格好して行くよ。

英語の訳

  • It's probably gonna be cold in the morning, so I will put on many layers before I leave.
出典: Tatoeba文番号 1643673
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そのピエロの芸は、少年たちにはとても面白いものだった。

英語の訳

  • The clown's stunts were highly amusing to the boys.
出典: Tatoeba文番号 1143805
Tatoebabuidinhba5CC BY 2.0 FR

何でも完全にやろうと思うあまりに、体をこわす人がいる。

英語の訳

  • There are people that insist on everything being perfect, and hurt themselves in the process.
出典: Tatoeba文番号 840530
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」

英語の訳

  • "Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all."
出典: Tatoeba文番号 236340
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

5時までお待ちください。その頃には彼ももどりますから。

英語の訳

  • Please wait till five, when he'll be back.
出典: Tatoeba文番号 235138
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。

英語の訳

  • Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.
出典: Tatoeba文番号 233084
TatoebaCC BY 2.0 FR

いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。

英語の訳

  • For all his failures, he did not feel so at all.
  • He failed many times, but he had no feeling that it was a waste of time.
  • Even though he had made many mistakes, he didn't have any regrets.
出典: Tatoeba文番号 228429
TatoebaCC BY 2.0 FR

ええ、その、面白い男性にぜんぜんめぐり合えなくてねぇ。

英語の訳

  • Oh, it's just that I never meet any interesting men.
出典: Tatoeba文番号 228014
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

おふくろは僕なんかより、いつも妹の方を大事にしている。

英語の訳

  • My mother always puts my sister before me.
出典: Tatoeba文番号 227556
TatoebaCC BY 2.0 FR

この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。

英語の訳

  • I'd like to have this meat dish with your best white wine.
出典: Tatoeba文番号 220238
TatoebaCC BY 2.0 FR

しかし、これは死にたいと思っているある老人の物語です。

英語の訳

  • But this is the story of an old man who wants to die.
出典: Tatoeba文番号 216347
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのエッセイの中にはたいへんおもしろいものもあります。

英語の訳

  • Some of the essays are very interesting.
出典: Tatoeba文番号 213336
TatoebaCC BY 2.0 FR

その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。

英語の訳

  • The news left me wondering what would happen next.
出典: Tatoeba文番号 207924
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。

英語の訳

  • Much to my surprise, my song appealed to many young people.
出典: Tatoeba文番号 203899
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。

英語の訳

  • I just wish we could leave this horrible place.
出典: Tatoeba文番号 203664
TatoebaCC BY 2.0 FR

とてもすばらしい天気だったのでむしろ歩きたいと思った。

英語の訳

  • It was so lovely a day that I preferred to walk.
出典: Tatoeba文番号 200650
TatoebaCC BY 2.0 FR

何かおもしろい本が見つかったら私に買っておいて下さい。

英語の訳

  • If you find an interesting book, please buy it for me.
出典: Tatoeba文番号 188132
TatoebaCC BY 2.0 FR

今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。

英語の訳

  • I hope that you will continue to favor us with your support.
出典: Tatoeba文番号 172436
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

私には、スケートよりもスキーのほうがずっと面白いです。

英語の訳

  • To me skiing is far more interesting than skating.
  • For me, skiing is by far more interesting than skating.
  • To me, skiing is far more interesting than skating.
出典: Tatoeba文番号 164756
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の経験した恐ろしさはとてもことばでは言い表せません。

英語の訳

  • Words cannot describe the horror I felt.
出典: Tatoeba文番号 163774
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の言おうとすることがお前にもわかるときが来るだろう。

英語の訳

  • The time will come when you will understand what I mean.
出典: Tatoeba文番号 163700
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の父は子供のころ、パイロットになりたいと思っていた。

英語の訳

  • My father always thought that he wanted to be a pilot when he was a boy.
出典: Tatoeba文番号 162830
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はみんながこの絵を気に入ってくれるだろうと思います。

英語の訳

  • I believe that everyone will like this picture.
出典: Tatoeba文番号 158832
TatoebaCC BY 2.0 FR

実をいうと、あの映画は私にはあまりおもしろくなかった。

英語の訳

  • To tell the truth, that film was not very interesting to me.
出典: Tatoeba文番号 149420