使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
おもろいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
英語の訳
彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
英語の訳
不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。
英語の訳
薬を子供たちの手の届かないところに置きなさい。
英語の訳
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
英語の訳
16年間、ここに住んでいる高木さんも驚きました。
英語の訳
この床は、落ちた物を拾って食べれるほどきれいだ。
英語の訳
諦めかけていたところ、不意に解決策を思いついた。
英語の訳
いろんな人から、気が狂ってるって思われてるんだ。
英語の訳
キスして欲しいのかなって思うけど、どうだろうな。
英語の訳
既往歴について、幾つかお伺いしてもよろしいですか?
英語の訳
すみません。お手洗いをお借りしてもよろしいですか?
英語の訳
暖炉には薪が足りず、早くも火勢が衰え始めている。
英語の訳
トムのフランス語がとても上手かったから驚いたよ。
英語の訳
こんなところでお目にかかるとは思いませんでした。
英語の訳
それに、どうしてこのトピックが面白くないんだい。
英語の訳
あの人はわたしにその本はおもしろいって言ったの。
英語の訳
フランス語を勉強していて一番面白いことは何ですか?
英語の訳
トムはバスケよりバレーの方が面白いと思っている。
英語の訳
トムは二度とあなたに会わないだろうと思いました。
英語の訳
多分あなたにいい考えがあるのだろうと思っていた。
英語の訳
一緒にスキーに行くのは楽しいだろうと思ったんだ。
英語の訳
この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
英語の訳
専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
英語の訳
まだわからないけど、教師になろうかなと思ってる。
英語の訳