使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
おもろいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
お前に見せたい、面白いものがあるんだ。
英語の訳
子供って、お風呂に入るのを嫌がるのよ。
英語の訳
正直なところ、自分を愛おしく思います。
英語の訳
お名前をお伺いしてもよろしいでしょうか?
英語の訳
これ、彼の小説の中でとびきり面白いよ。
英語の訳
今日の夕飯はカレーを作ろうと思います。
英語の訳
この監督なら面白くないのはしかたない。
英語の訳
フランス語は簡単じゃないけど、面白い。
英語の訳
そちらにお伺いしてもよろしいでしょうか?
英語の訳
子どもの手が届かないところに置くこと。
英語の訳
面白い本だったら、どんなのでもいいよ。
英語の訳
自分が面白いと思える本を読んでごらん。
英語の訳
子供の頃の一番最初の記憶はなんですか。
英語の訳
彼の記憶力は、年齢と共に衰えています。
英語の訳
マリーはとてもきれいで、面白い女性だ。
英語の訳
若い頃にもっと勉強しておけばよかった。
英語の訳
あとで懐かしく思ったりはしないだろう。
英語の訳
この店では面白いものは何も買えないよ。
英語の訳
彼女はその知らせを聞いてとても驚いた。
英語の訳
それがあまりにも大きいので驚いたのだ。
英語の訳
その本はそんなに面白くないと思います。
英語の訳
赤いボールは白いボールと同じ重さです。
英語の訳
若い頃、よくこの川で泳いだものだった。
英語の訳
あなたの友達によろしくとお伝え下さい。
英語の訳
あなたはいつかそれを残念に思うだろう。
英語の訳