使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
おもてなしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
英語の訳
過失を犯してしまい、まことに申し訳ないです。
英語の訳
外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
英語の訳
概してあなたの企画はとてもよいものだと思う。
英語の訳
間もなくお会いできるのを楽しみにしています。
英語の訳
気候は我々の心身に大きな関わりを持っている。
英語の訳
興奮している女の子がかわいく見える事もある。
英語の訳
君がいないのでみんなとても寂しく思っている。
英語の訳
君が思っているほど大してお金を持っていない。
英語の訳
経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
英語の訳
拷問にかけられて彼は犯していない罪を認めた。
英語の訳
子供たちに厳しくしないと手に負えなくなるよ。
英語の訳
子供のころ、私は医者になりたいと思っていた。
英語の訳
私があなただとしても、同じことをするだろう。
英語の訳
私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。
英語の訳
私が今でも生きているのはあなたのおかげです。
英語の訳
私たち、あしたはお手伝いできないと思います。
英語の訳
私たちはスペインの歌を習いたいと思っている。
英語の訳
私としては、田舎に住みたいと思ってきました。
英語の訳
私にとってこの本はとても大切なものに思える。
英語の訳
私はこの本を買うのに十分なお金を持っている。
英語の訳
私はたいして料理がうまくないと思うのですが。
英語の訳
私はメアリーに作文の間違いを直してもらった。
英語の訳
私は一目見て彼は非凡な男であると知りました。
英語の訳
私は君が今もっている辞書と同じ辞書がほしい。
英語の訳