使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
おもてなしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
この件についてのあなたのお求めを了承します。
英語の訳
これこそ私が長い間読みたいと思っていた本だ。
英語の訳
これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
英語の訳
こんな時代遅れの法律は廃止してもいいころだ。
英語の訳
そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
英語の訳
その先生は私たちにおもしろい話をしてくれた。
英語の訳
その店でかうものは私のつけにしておきなさい。
英語の訳
その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
英語の訳
その問題をうやむやにしておくことはできない。
英語の訳
その話はずっと昔の経験を思い出させてくれる。
英語の訳
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
英語の訳
どうして私の好きな色が緑だと思ったのですか。
英語の訳
どうして誰も僕に教えてくれなかったんだろう。
英語の訳
どう考えても今は新事業を起こすべきではない。
英語の訳
とてもうるさかったので私の声は通らなかった。
英語の訳
どんなに遅くなっても必ず起こしてくださいよ。
英語の訳
ぼくはジョーンズ先生に作文を直してもらった。
英語の訳
ポットにもう少しお茶が残っていたに違いない。
英語の訳
もう11時です。おいとましなくてはいけません。
英語の訳
もし遠回りでなければポストに入れてください。
英語の訳
もっとよくわかるまで彼には内緒にしておこう。
英語の訳
何かが隣の部屋で燃えている匂いがしませんか。
英語の訳
何か恐ろしいことが今にも起ころうとしている。
英語の訳
何もかも心得ていると言うような顔をしていた。
英語の訳
花子は不信に思って本当かどうか問いただした。
英語の訳