YOMI読みの道

例文

おもてなしを含む例文一覧

おもてなしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 32全3,213件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件おもてなし
前の25件32 / 129次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼をどう思っているか話してみたい気がする。

英語の訳

  • I feel like telling him what I think of him.
出典: Tatoeba文番号 95942
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女がそれについて何も知らないとは驚きだ。

英語の訳

  • It's surprising that she doesn't know anything about it.
出典: Tatoeba文番号 95637
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はその話が不思議に思えてならなかった。

英語の訳

  • She could not help but wonder about the story.
出典: Tatoeba文番号 92268
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はどうしても夫に折れようとしなかった。

英語の訳

  • She would not give in to her husband.
出典: Tatoeba文番号 92021
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はもう1台車を買うことを考え直してる。

英語の訳

  • She is having second thoughts about buying another car.
出典: Tatoeba文番号 91400
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は子供たちに面白い話を聞かせてあげた。

英語の訳

  • She read an amusing story to the children.
出典: Tatoeba文番号 89762
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は幽霊でも見たかのような顔をしている。

英語の訳

  • She looks as if she had seen a ghost.
出典: Tatoeba文番号 86426
TatoebaCC BY 2.0 FR

夫を亡くして以来、彼女は身を持ちくずした。

英語の訳

  • She has gone to the bad since she lost her husband.
出典: Tatoeba文番号 84984
TatoebaCC BY 2.0 FR

父は私よりはるかに大きな野心を持っていた。

英語の訳

  • My father had far bigger ambitions than I.
出典: Tatoeba文番号 84481
TatoebaCC BY 2.0 FR

本当に時計を直してもらわなければならない。

英語の訳

  • I really must have my watch repaired.
出典: Tatoeba文番号 81523
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

明日の朝起きたら、素敵なものが見つかるよ。

英語の訳

  • When you wake up tomorrow morning, you will find a wonderful thing.
出典: Tatoeba文番号 80517
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

明日何が起こるかなんて誰にもわからないよ。

英語の訳

  • You never know what will happen tomorrow.
  • You never know what'll happen tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80328
TatoebaCC BY 2.0 FR

門のそばに立っている女の人は有名な歌手だ。

英語の訳

  • The lady standing by the gate is a famous singer.
出典: Tatoeba文番号 79793
TatoebaCC BY 2.0 FR

役にたたないものは全部別にしておきなさい。

英語の訳

  • Put aside all those which are useless.
出典: Tatoeba文番号 79566
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

それにしても男に綺麗って形容はやめろよな~。

英語の訳

  • In any case please stop using "pretty" when describing a man.
出典: Tatoeba文番号 76609
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

怒りながらも、辛抱強く私の話を聞いてくれた。

英語の訳

  • He was angry, but he listened to me patiently.
出典: Tatoeba文番号 13201667
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムの贅沢三昧な暮らしぶりが、矢面に立った。

英語の訳

  • Tom's luxurious style of living has made him the target of reproach.
出典: Tatoeba文番号 11638356
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

いくつか医学的なことをお伺いしてもいいですか?

英語の訳

  • Is it okay if I ask you a few medical questions?
  • Is it OK if I ask you a few medical questions?
出典: Tatoeba文番号 11527053
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

明日は、いつもみたいに早起きしなくていいの。

英語の訳

  • I don't have to get up as early as usual tomorrow.
  • Tomorrow, I don't have to get up as early as I usually do.
出典: Tatoeba文番号 11516169
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

個人的なことをお尋ねしてもよろしいでしょうか?

英語の訳

  • May I ask you a personal question?
  • Would you mind if I ask you a personal question?
  • May I ask you something personal?
出典: Tatoeba文番号 11481102
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

本屋さんに行って、面白そうな本買ってきたよ。

英語の訳

  • I went to the book store and bought a fascinating book.
出典: Tatoeba文番号 10798130
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今の話、誰にも言わないって約束して。お願い。

英語の訳

  • Promise me you won't tell anyone about what we just talked about. Please.
出典: Tatoeba文番号 10645507
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今、教えてくれたこと、絶対誰にも言わないよ。

英語の訳

  • I'll never tell anyone what you just told me.
  • I'll never tell anybody what you just told me.
出典: Tatoeba文番号 10645500
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ここの食べ物って、あんまり美味しくないんだ。

英語の訳

  • The food isn't very good here.
  • The food here isn't very good.
出典: Tatoeba文番号 10450882
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

入院してる友達のお見舞いに行くとこなんだよ。

英語の訳

  • I'm on my way to visit a friend in the hospital.
出典: Tatoeba文番号 10091829