YOMI読みの道

例文

おもてなしを含む例文一覧

おもてなしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 31全3,213件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件おもてなし
前の25件31 / 129次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自分にとって正しいと思うことをやりなさい。

英語の訳

  • You must do what seems right to you.
  • Do what feels right to you.
  • Do what you think is right for you.
出典: Tatoeba文番号 149938
TatoebaCC BY 2.0 FR

手になにを持っているか私に教えてください。

英語の訳

  • Tell me what you have in your hand.
出典: Tatoeba文番号 148656
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。

英語の訳

  • Magic plays an important part in primitive society.
出典: Tatoeba文番号 148360
TatoebaCC BY 2.0 FR

女というものは何でもお金に換算して考える。

英語の訳

  • A woman thinks of everything in terms of money.
出典: Tatoeba文番号 147361
TatoebaCC BY 2.0 FR

少し離れて相手を見るのもいい考えだと思う。

英語の訳

  • I think it's a good idea to spend some time apart so you can see each other differently.
出典: Tatoeba文番号 146767
TatoebaCC BY 2.0 FR

人々は必ずしも表面に表われた通りではない。

英語の訳

  • People are not always what they seem.
出典: Tatoeba文番号 144064
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

子どもが父親を尊敬の眼差しで見上げている。

英語の訳

  • The child looks up to his father with worship in his eyes.
出典: Tatoeba文番号 139558
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。

英語の訳

  • By all accounts, he is not a man to be trusted.
出典: Tatoeba文番号 136725
TatoebaCC BY 2.0 FR

知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。

英語の訳

  • I am no match for her in knowledge.
出典: Tatoeba文番号 127051
TatoebaCC BY 2.0 FR

聴衆は大部分、幼い子供たちからなっていた。

英語の訳

  • The audience was largely made up of very young children.
出典: Tatoeba文番号 126050
TatoebaCC BY 2.0 FR

長いことずっとあの車が欲しいと思っている。

英語の訳

  • I have long wanted that car.
出典: Tatoeba文番号 126002
TatoebaCC BY 2.0 FR

答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。

英語の訳

  • Read your paper over again before you hand it in.
出典: Tatoeba文番号 123925
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼が仲間に加わるのは当然だと思ってました。

英語の訳

  • I took it for granted that he would become a member.
出典: Tatoeba文番号 119648
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の気取った話し方がとても滑稽におもえた。

英語の訳

  • His affected manner of speaking seemed very absurd to me.
出典: Tatoeba文番号 117807
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の話を聞くのはとてもおもしろいと思った。

英語の訳

  • I found listening to him very interesting.
出典: Tatoeba文番号 115828
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の話はますます面白くなっていくでしょう。

英語の訳

  • His story will be more and more interesting.
出典: Tatoeba文番号 115782
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼は何もなかったような顔をして笑っていた。

英語の訳

  • He was smiling as if nothing had happened to him.
出典: Tatoeba文番号 109391
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は愚かにもあんな間違いを犯してしまった。

英語の訳

  • He was too foolish to avoid making such errors.
出典: Tatoeba文番号 108104
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は持っている無け無しのお金を私にくれた。

英語の訳

  • He gave me what little money he had.
出典: Tatoeba文番号 105325
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分が必ず試験に合格すると思っている。

英語の訳

  • He is sure of passing the exam.
出典: Tatoeba文番号 105140
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。

英語の訳

  • He thinks himself a great poet.
  • He thinks that he is a great poet.
出典: Tatoeba文番号 105090
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は将来、警察官になりたいと思っています。

英語の訳

  • He wants to be a policeman in the future.
出典: Tatoeba文番号 104168
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は貧乏の経験がないと私が思っている男だ。

英語の訳

  • He is man who I think has never known poverty.
出典: Tatoeba文番号 100494
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は不注意にもドアを開け放しにしておいた。

英語の訳

  • He was careless as to leave the door open.
出典: Tatoeba文番号 100463
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼ら2人とも年老いてるとは思われなかった。

英語の訳

  • Neither of them seemed old.
出典: Tatoeba文番号 98780