使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
おもてなしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
自分にとって正しいと思うことをやりなさい。
英語の訳
手になにを持っているか私に教えてください。
英語の訳
呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
英語の訳
女というものは何でもお金に換算して考える。
英語の訳
少し離れて相手を見るのもいい考えだと思う。
英語の訳
人々は必ずしも表面に表われた通りではない。
英語の訳
子どもが父親を尊敬の眼差しで見上げている。
英語の訳
誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
英語の訳
知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
英語の訳
聴衆は大部分、幼い子供たちからなっていた。
英語の訳
長いことずっとあの車が欲しいと思っている。
英語の訳
答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。
英語の訳
彼が仲間に加わるのは当然だと思ってました。
英語の訳
彼の気取った話し方がとても滑稽におもえた。
英語の訳
彼の話を聞くのはとてもおもしろいと思った。
英語の訳
彼の話はますます面白くなっていくでしょう。
英語の訳
彼は何もなかったような顔をして笑っていた。
英語の訳
彼は愚かにもあんな間違いを犯してしまった。
英語の訳
彼は持っている無け無しのお金を私にくれた。
英語の訳
彼は自分が必ず試験に合格すると思っている。
英語の訳
彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
英語の訳
彼は将来、警察官になりたいと思っています。
英語の訳
彼は貧乏の経験がないと私が思っている男だ。
英語の訳
彼は不注意にもドアを開け放しにしておいた。
英語の訳
彼ら2人とも年老いてるとは思われなかった。
英語の訳