使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
おもてなしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
ああ。昔はとても内気な女の子だったからね。
英語の訳
あなたのお役にたてればとてもうれしいです。
英語の訳
あなたの手紙はあの本の下に有ると思います。
英語の訳
あの女はいつも人のあら探しばかりしている。
英語の訳
いつも仕事場をきちんと整理しておきなさい。
英語の訳
お話させていただいてもよろしいでしょうか。
英語の訳
この音楽はとてもすばらしいので、涙を誘う。
英語の訳
ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。
英語の訳
こんなところで会うなんて思いもしなかった。
英語の訳
ジェフは恋に落ちたりはしないと思っている。
英語の訳
そのかばんは重すぎて私には動かせなかった。
英語の訳
そのようなことは決して夢にも思わなかった。
英語の訳
その絵を見て私は以前聞いた話を思い出した。
英語の訳
その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
英語の訳
その女の子は小さな愛らしい口元をしている。
英語の訳
その石は重すぎて誰も持ち上げられなかった。
英語の訳
その箱はとても重くて私には動かせなかった。
英語の訳
その本をもとあった場所に返しておきなさい。
英語の訳
それは賢い決定ではなかったと私は思います。
英語の訳
たとえ何が起きても、私は覚悟ができている。
英語の訳
どうしてそのような考えを思いついたんだい。
英語の訳
どうしても彼女の住所が思い出せないんだよ。
英語の訳
どんなことが起こっても私は考えを変えない。
英語の訳
ヘンリーは多くても6ドルしか持っていない。
英語の訳
もし疲れていなければ彼は行っていただろう。
英語の訳