使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
おもてなしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼女は上司を父のような人だと思っている。
英語の訳
父は私に技師になってほしいと思っている。
英語の訳
文章は大文字で書き始めなくてはならない。
英語の訳
母親は評価してもらえないことがよくある。
英語の訳
毎年同じ旧型の製品を作っても始まらない。
英語の訳
夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。
英語の訳
内容はさておき、なにこの物々しい話し方は?
英語の訳
トムはメアリーが心配するとは思っていない。
英語の訳
女の子って、どうしてこうも服にこだわるんだ?
英語の訳
そっちが思ってるより、簡単かもしれないよ。
英語の訳
今朝は、そんなことしてる暇はないと思うよ。
英語の訳
子どもたちは砂場でお城や宮殿を作ってます。
英語の訳
いい教師になりたいと、本当に思っています。
英語の訳
そういえば、子供の頃は押し入れで寝てたな。
英語の訳
メアリーって、化粧してない方がいいと思う。
英語の訳
あなたの音楽は私をとても楽しませてくれる。
英語の訳
トムはあなたが思ってるより、ずっと年上よ。
英語の訳
ママは、僕がアメフト選手になると思ってた。
英語の訳
俺さ、お前の兄ちゃんと同じ辞書持ってるぜ。
英語の訳
夜通し運転しようだなんて、本気で思ってるの?
英語の訳
お名前とご住所を伺ってもよろしいでしょうか?
英語の訳
その映画は大した出来ではないと思っていた。
英語の訳
お金をいくらか貸してもらえないでしょうか。
英語の訳
教授がいつも不穏な未来を仄めかしてくるよ。
英語の訳
トムは間違いなく試験に受かると思っている。
英語の訳