YOMI読みの道

例文

おもてなしを含む例文一覧

おもてなしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 21全3,213件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件おもてなし
前の25件21 / 129次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は彼はその仕事に向いていないと思う。

英語の訳

  • I don't think he is fit for the job.
出典: Tatoeba文番号 153745
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女が貿易摩擦について話すと思う。

英語の訳

  • I think that she will discuss trade friction.
出典: Tatoeba文番号 153469
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

女の子は2人とも白いスーツを着ている。

英語の訳

  • Both girls wear white suits.
  • Both of the girls are wearing white suits.
出典: Tatoeba文番号 147341
TatoebaCC BY 2.0 FR

女の人が親切にも道を教えてくれました。

英語の訳

  • A woman was kind enough to show me the way.
出典: Tatoeba文番号 147316
TatoebaCC BY 2.0 FR

新聞には何も面白いことは載っていない。

英語の訳

  • There is nothing interesting in the newspaper.
出典: Tatoeba文番号 145177
TatoebaCC BY 2.0 FR

真由美と話している女の子は私の妹です。

英語の訳

  • The girl talking with Mayumi is my sister.
出典: Tatoeba文番号 144955
TatoebaCC BY 2.0 FR

親切なおもてなしありがとうございます。

英語の訳

  • Thank you for your kind hospitality.
出典: Tatoeba文番号 144796
TatoebaCC BY 2.0 FR

辛くて刺激の多いものは食べないように。

英語の訳

  • You shouldn't eat anything spicy.
出典: Tatoeba文番号 144724
TatoebaCC BY 2.0 FR

人は持てばもつほどなおさら欲しくなる。

英語の訳

  • The more we have, the more we want.
出典: Tatoeba文番号 144492
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

精神的な支えになってあげられると思う。

英語の訳

  • I'll give you moral support.
出典: Tatoeba文番号 142662
TatoebaCC BY 2.0 FR

折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。

英語の訳

  • Her fingers were too weak to fold it.
出典: Tatoeba文番号 142061
TatoebaCC BY 2.0 FR

息子に成り代わってお礼を申し上げます。

英語の訳

  • I thank you on behalf of my son.
出典: Tatoeba文番号 140082
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰でも幸福な生活をしたいと思っている。

英語の訳

  • Everybody wants to live a happy life.
出典: Tatoeba文番号 136812
TatoebaCC BY 2.0 FR

遅刻するなんていかにも彼らしいと思う。

英語の訳

  • I firmly believe it is characteristic of him to be late.
出典: Tatoeba文番号 126644
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

長い間お待たせして申し訳ございません。

英語の訳

  • I am sorry to have kept you waiting so long.
出典: Tatoeba文番号 125984
TatoebaCC BY 2.0 FR

当然あなたが私に同意すると思っている。

英語の訳

  • I take for granted that you agree with me.
出典: Tatoeba文番号 124022
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は四つの主な島から成り立っている。

英語の訳

  • Japan consists of four main islands.
出典: Tatoeba文番号 122462
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が何を言おうとも信用してはいけない。

英語の訳

  • No matter what he may say, don't trust him.
出典: Tatoeba文番号 120580
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼とスキーに行こうとは決して思わない。

英語の訳

  • He is the last person I would want to go skiing with.
出典: Tatoeba文番号 119261
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼の名前を後になってやっと思い出した。

英語の訳

  • I didn't remember his name until afterward.
出典: Tatoeba文番号 116013
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はとても内気で女の子と話が出来ない。

英語の訳

  • He is too shy to talk to girls.
出典: Tatoeba文番号 111536
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はもはや思い出の人となってしまった。

英語の訳

  • He has become a memory.
出典: Tatoeba文番号 110526
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。

英語の訳

  • He addressed the crowd gravely.
出典: Tatoeba文番号 108031
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は幸運にもすてきな女の子と結婚した。

英語の訳

  • He had the fortune to marry a nice girl.
出典: Tatoeba文番号 107385
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は今、もっと大きな家をさがしている。

英語の訳

  • He is now looking for a bigger house to live in.
出典: Tatoeba文番号 107228