使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
おもてなしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
薬だけを頼りにしても治らないよ。
英語の訳
話がうますぎて本当とは思えない。
英語の訳
酒もいいが大概にしておきなさい。
英語の訳
子供向けの話だとばかり思っていた。
英語の訳
男ってどうしてこうもバカなんだろう?
英語の訳
誰もトムを手伝おうとはしなかった。
英語の訳
方向性をもう一度考え直してみよう。
英語の訳
そんなことしたら相手の思う壺だよ。
英語の訳
少年は重たい大きな本を持って来た。
英語の訳
脅しても無駄だ。私は何も話さない。
英語の訳
お名前をお伺いしてもよろしいですか?
英語の訳
お前はもう自立してもいい年齢だな。
英語の訳
火山はいつ噴火してもおかしくない。
英語の訳
いくらかお金を貸してもらえないかな?
英語の訳
起こしてくれなくてもよかったのに。
英語の訳
私が大金持ちだなんて思わないでよ。
英語の訳
トムがお金持ちだって知らなかったの?
英語の訳
トムって面白くないやつだと思うよ。
英語の訳
最近の小学生って身長高いと思わない?
英語の訳
もう他の男に愛してるなんて言うなよ?
英語の訳
トムがやったと思っていないんでしょ?
英語の訳
お名前を伺ってもよろしいでしょうか?
英語の訳
やっぱりトムは何か隠してると思う。
英語の訳
今夜は僕来ないって思ってたんでしょ?
英語の訳
私が知らないと思っているのですか。
英語の訳