使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
おもっくそを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
「お水を1本ください」「普通の?それとも炭酸入り?」
英語の訳
私は実際それほどフランス語が得意ではないと思う。
英語の訳
メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
英語の訳
これらの男たちはその部族で最も賢い人たちである。
英語の訳
ジョンは見たところ勇敢そうだが、実際は臆病者だ。
英語の訳
その出来事は今でも私の記憶に生々しく残っている。
英語の訳
その先生は生徒に対して大きな影響力を持っている。
英語の訳
その奴隷は自分の運命を変えたいと強く思っていた。
英語の訳
その猫は聞き慣れない物音がしたのでびっくりした。
英語の訳
メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
英語の訳
もう一杯飲もう。そうしたら、家まで送っていくよ。
英語の訳
吉雄は私がその箱を持ち上げるのを手伝ってくれた。
英語の訳
急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れるでしょう。
英語の訳
君は遅くとも日曜日には戻ってこなければならない。
英語の訳
今こそ思い切った改革に手を付けるべき好機である。
英語の訳
私はタバコを吸っている間にその計画を思いついた。
英語の訳
私は彼女にそのような服装で行ってもらいたくない。
英語の訳
彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。
英語の訳
彼がそんなに夜遅く起きているのは珍しいと思った。
英語の訳
彼はお金持ちだったので、そこへ行くことができた。
英語の訳
彼はその問題に答えられなくて恥ずかしいと思った。
英語の訳
彼はローマに行って、そこで多くの古い建物を見た。
英語の訳
彼らはその大学の学生である事を誇りに思っている。
英語の訳
たとえアフリカの国を通ることがあっても恐れません。
英語の訳
お墓参りをする時は、掃除道具も持っていくといいね。
英語の訳