YOMI読みの道

例文

おもっくそを含む例文一覧

おもっくそを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全788件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件おもっくそ
前の25件8 / 32次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

お宅では日本車を持っているそうで、驚きました。

英語の訳

  • I am surprised that your family has a Japanese car.
出典: Tatoeba文番号 226898
TatoebaCC BY 2.0 FR

お腹を空かせたその男は、食物をむさぼり食った。

英語の訳

  • The starving man devoured the food.
出典: Tatoeba文番号 226677
TatoebaCC BY 2.0 FR

その計画は失敗に終わるだろうと私たちは思った。

英語の訳

  • We saw that the plan would end in failure.
出典: Tatoeba文番号 211245
TatoebaCC BY 2.0 FR

その母親は子供たちだけにしておきたくなかった。

英語の訳

  • The mother was reluctant to leave her children alone.
出典: Tatoeba文番号 206805
TatoebaCC BY 2.0 FR

その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。

英語の訳

  • The baseball game got more exciting with each inning.
出典: Tatoeba文番号 206331
TatoebaCC BY 2.0 FR

それに関する私の記憶は今も鮮やかに残っている。

英語の訳

  • My memory of that is still vivid.
出典: Tatoeba文番号 205640
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

それは凄いね!君のお母さん6ヶ国語も話すなんて。

英語の訳

  • How amazing that your mother speaks six languages!
出典: Tatoeba文番号 205043
TatoebaCC BY 2.0 FR

だれもがその計画にきっと賛成だと彼女は思った。

英語の訳

  • She assumed that everyone would be for the plan.
出典: Tatoeba文番号 203138
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう遅くなってきたし、ひとりで帰りたくないわ。

英語の訳

  • It's getting late. I don't wanna go home alone.
出典: Tatoeba文番号 194024
TatoebaCC BY 2.0 FR

何杯か飲むと、その男は酔って気持ちよくなった。

英語の訳

  • After a couple of drinks, the guy was feeling no pain.
出典: Tatoeba文番号 187320
TatoebaCC BY 2.0 FR

帰ってくるのが遅いといって彼女は子供を叱った。

英語の訳

  • She scolded the child for coming home so late.
出典: Tatoeba文番号 183332
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

教育は生活において最も必要不可欠な要素の一つ。

英語の訳

  • Education is one of the most essential aspects of life.
出典: Tatoeba文番号 180320
TatoebaCC BY 2.0 FR

最も多くを制する者は、なるべくなりをひそめる。

英語の訳

  • They that govern the most make the least noise.
出典: Tatoeba文番号 170784
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供は遊ぶときに、よく大人になったふりをする。

英語の訳

  • When children play, they often make believe they are grownup.
出典: Tatoeba文番号 168495
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼がその試験に合格するのは当然だと思った。

英語の訳

  • I took it for granted that he would pass the exam.
出典: Tatoeba文番号 154573
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼がその問題を解くことは不可能だと思った。

英語の訳

  • I thought it impossible for him to solve the problem.
出典: Tatoeba文番号 154568
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分がその賞を得ようとは全く思っていなかった。

英語の訳

  • Little did I think that I would win the prize.
出典: Tatoeba文番号 150012
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。

英語の訳

  • The number of people who prefer to marry late is gradually rising.
出典: Tatoeba文番号 126728
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。

英語の訳

  • It occurred to me that he was trying to conceal something.
出典: Tatoeba文番号 109462
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は若い頃たまに夜遅くまで勉強したものだった。

英語の訳

  • He would sometimes study late at night when young.
出典: Tatoeba文番号 104570
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は遅くとも月曜日までには帰って来るでしょう。

英語の訳

  • He will be back by Monday at the latest.
出典: Tatoeba文番号 102199
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕はそっちよりこっちの方がおとっていると思う。

英語の訳

  • I think this one is inferior to that in quality.
出典: Tatoeba文番号 82074
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

約束を守ることは大切なことだと私は思っている。

英語の訳

  • I think it is important that we keep our promise.
  • I think it's important to keep promises.
出典: Tatoeba文番号 79518
TatoebaCC BY 2.0 FR

誘ってもらって嬉しいけど、この次にしておくよ。

英語の訳

  • Thank you for asking me, but maybe next time.
出典: Tatoeba文番号 79209
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。

英語の訳

  • The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.
出典: Tatoeba文番号 74161