YOMI読みの道

例文

おもっくそを含む例文一覧

おもっくそを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 10全788件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件おもっくそ
前の25件10 / 32次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そんな文句ばっかり言うのはやめた方がいいと思うよ。

英語の訳

  • I think you should stop complaining so much.
出典: Tatoeba文番号 9795659
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

その地震は大変大きく、マグニチュード5.2もあった。

英語の訳

  • The earthquake was very severe, with a magnitude of 5.2.
出典: Tatoeba文番号 2204375
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

メアリーがそんなに早く来るとは思ってもみなかった。

英語の訳

  • I didn't expect that Mary would come so soon.
出典: Tatoeba文番号 1184211
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

弟は超重要人物だ。すくなくとも奴はそう思っている。

英語の訳

  • My brother is very important. At least he thinks he is.
出典: Tatoeba文番号 1084145
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そっちのケーキもおいしそう。ねえ、一口ちょうだい。

英語の訳

  • That cake looks good too. Give me a small piece.
出典: Tatoeba文番号 889709
TatoebaCC BY 2.0 FR

お粗末なものですが、私の車を自由に使ってください。

英語の訳

  • My car, such as it is, is at your disposal.
出典: Tatoeba文番号 226918
TatoebaCC BY 2.0 FR

その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。

英語の訳

  • The trainee could hardly bear the burden of the task.
出典: Tatoeba文番号 211325
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。

英語の訳

  • The guy was so childish that he couldn't resist temptation.
出典: Tatoeba文番号 208088
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男は貧しく生まれたことを恥ずかしく思っていた。

英語の訳

  • The man was ashamed of being born poor.
出典: Tatoeba文番号 208007
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは、いくぶんナンセンスな趣きの楽しさがあった。

英語の訳

  • It was a delightful bit of nonsense.
出典: Tatoeba文番号 205611
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。

英語の訳

  • It occurred to me that I should not keep it secret.
出典: Tatoeba文番号 204902
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

そんなに遠い所からわざわざ来なくてもよかったのに。

英語の訳

  • You need not have come all the way from such a distant place.
出典: Tatoeba文番号 204290
TatoebaCC BY 2.0 FR

ぼくはきっとジムがその話をでっち上げたのだと思う。

英語の訳

  • I am sure that Jim made up that story.
出典: Tatoeba文番号 196361
TatoebaCC BY 2.0 FR

ぼくは自分でそれをやってみたいと大いに思っている。

英語の訳

  • I have a great mind to do that myself.
出典: Tatoeba文番号 196317
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

メアリーがそんなに早く来るとは思いもかけなかった。

英語の訳

  • I didn't bargain for Mary's coming so soon.
  • I didn't expect that Mary would come so soon.
出典: Tatoeba文番号 194878
TatoebaCC BY 2.0 FR

強盗団は今日、白昼堂々、もうひとつの銀行を襲った。

英語の訳

  • The thieves knocked off another bank today in a daytime robbery.
出典: Tatoeba文番号 180460
TatoebaCC BY 2.0 FR

空がパッと明るくなったと思ったら爆発がありました。

英語の訳

  • The whole sky lit up and there was an explosion.
出典: Tatoeba文番号 179491
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はもっと前にそれを終わらせておくべきだったのに。

英語の訳

  • You should have completed it long ago.
  • You should've completed it long ago.
出典: Tatoeba文番号 177513
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

思っていることを率直に言うことは悪いことではない。

英語の訳

  • Saying what you think frankly is not a bad thing.
出典: Tatoeba文番号 168265
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは彼がその計画に賛成するのは当然だと思った。

英語の訳

  • We took it for granted that he would approve of the plan.
出典: Tatoeba文番号 165339
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はそれを英語に翻訳してもらおうかなと思っている。

英語の訳

  • I am thinking of getting it translated into English.
出典: Tatoeba文番号 159720
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は当然君がその危険に気がついているものと思った。

英語の訳

  • I took it for granted that you were aware of the danger.
出典: Tatoeba文番号 154859
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達はみな、その計画を実行するのは難しいと思った。

英語の訳

  • We all thought it difficult to execute the plan.
出典: Tatoeba文番号 151703
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自分がその賞を貰うとはまったく思ってもいなかった。

英語の訳

  • Little did I think that I would win the prize.
出典: Tatoeba文番号 150011
TatoebaCC BY 2.0 FR

収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。

英語の訳

  • The more you earn, the more you spend.
出典: Tatoeba文番号 148288