使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
おもっくそを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その問題をどうやって解くか教えて下さい。
英語の訳
それじゃ女は大きく育った子供に過ぎない。
英語の訳
夏にはその川に泳ぎによく行ったものです。
英語の訳
私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
英語の訳
祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
英語の訳
彼が嘘をつくなどとは思いもよらなかった。
英語の訳
彼の発見は輸送における革命をもたらした。
英語の訳
彼はよく夜遅くまで起きていたものだった。
英語の訳
彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。
英語の訳
彼は父親にそっくりだと誰もが言っている。
英語の訳
彼らはその列車に乗り遅れたかもしれない。
英語の訳
俺に面と向かってよくもそんなこと言えるな。
英語の訳
詐欺にあったのではと思うほど届くのが遅い。
英語の訳
僕の母さん、その医者は藪だと思ってるんだ。
英語の訳
それは良くない考えだとトムは思ってるんだ。
英語の訳
遅くなったのを思い出し、スピードを上げた。
英語の訳
そのアヒル口,本当に可愛いと思ってやってるの?
英語の訳
お返事が遅くなってしまい申し訳ありません。
英語の訳
その男は、妻よりたくさんパンを持っている。
英語の訳
きっと彼は遅れてくるよ。いつもそうなんだ。
英語の訳
ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。
英語の訳
その国の発展は日本のそれよりも遅れている。
英語の訳
その子供は母親にぴったりとくっついていた。
英語の訳
その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
英語の訳
その箱はとても重くて私には動かせなかった。
英語の訳