電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
英語の訳
- Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past.
- As the train went by, Tom caught a glimpse of the driver.
当地の気候はきわめて温暖で、冬でもめったに雪は降りません。
英語の訳
- The climate here is very mild, and snow seldom falls even in winter.
- The climate here is very mild, so it seldom snows here even in the winter.
- Since the climate here is very mild, it seldom snows here even in the winter.
母親は、娘が離れて大学へ行っているのでさびしい思いをした。
英語の訳
- The mother greatly missed her daughter, who was away at college.
ころんでこえだめに落ち、頭からどっぷりと浸かってしまった。
英語の訳
- He fell into the cesspool and got covered from head to toe.
牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
英語の訳
- Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.
たまにはビール以外のお酒をちびちび舐めるのも良いでしょう。
英語の訳
- It's nice to sip and savour drinks other than beer as well from time to time.
初めてパンを焼いてみたんだけど、パサパサで美味しくなかった。
英語の訳
- I tried baking bread for the first time, but it came out dry and didn't taste good.
渋滞で30分の足止めを食らっちゃって、それで到着が遅れたんだ。
英語の訳
- We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late.
ほとぼりが冷めるまでは、しばらく大人しくしていた方がいいよ。
英語の訳
- You'd best lay low for a while until the heat dies down.
何度も、同じようなやり方で人に嫌がらせするのは止めて欲しい。
英語の訳
- I wish you would stop pestering people with the same thing, over and over again.
服にお金を全部使っちゃうとか、やったら駄目なのわかるでしょ。
英語の訳
- You should know better than to spend all your money on clothes.
今日、娘の卒業式なの。でも、親は出席せず子供だけになったわ。
英語の訳
- Today is my daughter's graduation ceremony. However, parents are not to take part, only the children.
はじめまして、私の名前はダグラスです。よろしくお願いします。
英語の訳
- How do you do, my name is Douglas. Nice to meet you.
トムさんは一年間で家を買うぐらいお金を貯められるわけがない。
英語の訳
- There's no way Tom can save up enough money in one year to buy a house.
トムはジョンがしたことをメアリーに話さないでおこうと決めた。
英語の訳
- Tom decided not to tell Mary about what John had done.
強く大きくなるためには、ちゃんとご飯を食べないとだめですよ。
英語の訳
- If you want to become big and strong, skipping meals is not okay.
- If you want to grow up big and strong, you must finish your dinner.
ごめんください、山田です。ご主人にお目にかかりたいのですが。
英語の訳
- Excuse me, I'm Mr. Yamada. I would like to meet with your husband, if I may.
あなたは彼を名医だと思っているが、まったくそのとおりである。
英語の訳
- You think he is a good doctor, and so he is.
アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
英語の訳
- Many couples in America both work to make ends meet.
おっしゃることは認めますが、それでも、彼は正しいと思います。
英語の訳
- Admitting what you say, I still think he's in the right.
おもしろみが不足するので、そのピクニックはとりやめになった。
英語の訳
- The picnic was canceled for lack of interest.
その行いが神にあってなされたことが明らかにされるためである。
英語の訳
- So that it may be seen plainly that what he has done has been done through God.
それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
英語の訳
- Then he went back over it to make sure it was right.
ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
英語の訳
- Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.
学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めました。
英語の訳
- When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.