お母さんが雨戸を開けるガタガタという音で目が覚めた。
英語の訳
- I woke up at the rattling sound of my mom opening the shutters.
お褒めの言葉をありがとうございます。嬉しかったです。
英語の訳
- Thank you for your words of praise. I was very happy.
トムは茶髪で身長が高く、そして目が青いのが特徴的だ。
英語の訳
- Tom is distinguishable by his brown hair, tall stature, and blue eyes.
この書類に目を通したいのかもしれないと思ったんです。
英語の訳
- I thought you might want to look over these documents.
- I thought that you might want to look over these documents.
チームを辞めるように言われたら、落ち込んでしまうよ。
英語の訳
- I'd be depressed if they asked me to quit the team.
あいつのせいであんたの方が辞めるなんて、おかしくない?
英語の訳
- It seems silly that you are the one having to quit when it was his fault.
- Don’t you think it’s strange that although it was his fault, you’re the one quitting?
まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。
英語の訳
- She had never dreamed of meeting him abroad.
- She never dreamed she'd meet him overseas.
- She never dreamed she'd meet him in a foreign country.
雨が降っているときは、この通りを渡らないでください。
英語の訳
- Avoid crossing this street when it is raining.
- Avoid crossing this street when it's raining.
お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。
英語の訳
- How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it?
私はせっかく社まで登ったのだから、絵馬を納めました。
英語の訳
- Having climbed all the way to the shrine, I decided to dedicate a votive horse tablet.
5年目頃に芝刈りはもう自分でやりたくない、と思った。
英語の訳
- In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of.
あなたにお目にかかれてうれしかったです、タモリさん。
英語の訳
- It was a pleasure meeting you, Mr Tamori.
- It was a pleasure meeting you, Mr. Tamori.
お茶の葉はもう少し多めに入れたほうがおいしいですよ。
英語の訳
- If you put more tea leaves into the pot, the tea will taste better.
その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。
英語の訳
- The species will be made extinct by the end of this century.
それで私たちはそれらを買うためにお金を貯めています。
英語の訳
- So we are saving up in order to buy them.
そんな事は自分でしなさいとお母さんが娘に言いました。
英語の訳
- The mother told her daughter to do it herself.
ポーラはお母さんに電話をかけるために部屋を出ました。
英語の訳
- Paula left the room to call her mother.
みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
英語の訳
- Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.
みなさまがお揃いになったので、送別会を始められます。
英語の訳
- Now that we are all here, we can start the farewell party.
わたしには父親が有名なピアニストである友人がいます。
英語の訳
- I have a friend whose father is a famous pianist.
自転車で行こうと思っていたのに、雨が降ってきました。
英語の訳
- I was thinking to go there by bike, but it began to rain.
- I was thinking that I would go there by bicycle, but it began to rain.
- I was thinking that I'd go there by bicycle, but it began to rain.
水がとても冷たかったので、泳ぐのはやめることにした。
英語の訳
- With the water so cold, we decided not to swim.
正午までには雨が上がってくれればなあと彼女は思った。
英語の訳
- She wished it would stop raining by noon.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
英語の訳
- As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
通信業界はいとも簡単に手中におさめることができます。
英語の訳
- The telecommunications market is totally up for grabs.