YOMI読みの道

例文

おめでたを含む例文一覧

おめでたを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 21全1,103件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件おめでた
前の25件21 / 45次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お母さんが雨戸を開けるガタガタという音で目が覚めた。

英語の訳

  • I woke up at the rattling sound of my mom opening the shutters.
出典: Tatoeba文番号 10771192
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お褒めの言葉をありがとうございます。嬉しかったです。

英語の訳

  • Thank you for your words of praise. I was very happy.
出典: Tatoeba文番号 10605159
Tatoebah_aibeCC BY 2.0 FR

トムは茶髪で身長が高く、そして目が青いのが特徴的だ。

英語の訳

  • Tom is distinguishable by his brown hair, tall stature, and blue eyes.
出典: Tatoeba文番号 10247055
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この書類に目を通したいのかもしれないと思ったんです。

英語の訳

  • I thought you might want to look over these documents.
  • I thought that you might want to look over these documents.
出典: Tatoeba文番号 2112295
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

チームを辞めるように言われたら、落ち込んでしまうよ。

英語の訳

  • I'd be depressed if they asked me to quit the team.
出典: Tatoeba文番号 1838396
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あいつのせいであんたの方が辞めるなんて、おかしくない?

英語の訳

  • It seems silly that you are the one having to quit when it was his fault.
  • Don’t you think it’s strange that although it was his fault, you’re the one quitting?
出典: Tatoeba文番号 1390814
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。

英語の訳

  • She had never dreamed of meeting him abroad.
  • She never dreamed she'd meet him overseas.
  • She never dreamed she'd meet him in a foreign country.
出典: Tatoeba文番号 1142559
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

雨が降っているときは、この通りを渡らないでください。

英語の訳

  • Avoid crossing this street when it is raining.
  • Avoid crossing this street when it's raining.
出典: Tatoeba文番号 1138959
TatoebaNamikazeCC BY 2.0 FR

お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。

英語の訳

  • How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it?
出典: Tatoeba文番号 467297
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

私はせっかく社まで登ったのだから、絵馬を納めました。

英語の訳

  • Having climbed all the way to the shrine, I decided to dedicate a votive horse tablet.
出典: Tatoeba文番号 426908
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

5年目頃に芝刈りはもう自分でやりたくない、と思った。

英語の訳

  • In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of.
出典: Tatoeba文番号 235107
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたにお目にかかれてうれしかったです、タモリさん。

英語の訳

  • It was a pleasure meeting you, Mr Tamori.
  • It was a pleasure meeting you, Mr. Tamori.
出典: Tatoeba文番号 233793
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お茶の葉はもう少し多めに入れたほうがおいしいですよ。

英語の訳

  • If you put more tea leaves into the pot, the tea will taste better.
出典: Tatoeba文番号 226867
TatoebaCC BY 2.0 FR

その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。

英語の訳

  • The species will be made extinct by the end of this century.
出典: Tatoeba文番号 209470
TatoebaCC BY 2.0 FR

それで私たちはそれらを買うためにお金を貯めています。

英語の訳

  • So we are saving up in order to buy them.
出典: Tatoeba文番号 205731
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんな事は自分でしなさいとお母さんが娘に言いました。

英語の訳

  • The mother told her daughter to do it herself.
出典: Tatoeba文番号 204118
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ポーラはお母さんに電話をかけるために部屋を出ました。

英語の訳

  • Paula left the room to call her mother.
出典: Tatoeba文番号 196521
TatoebaCC BY 2.0 FR

みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。

英語の訳

  • Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.
出典: Tatoeba文番号 195108
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

みなさまがお揃いになったので、送別会を始められます。

英語の訳

  • Now that we are all here, we can start the farewell party.
出典: Tatoeba文番号 195080
TatoebaCC BY 2.0 FR

わたしには父親が有名なピアニストである友人がいます。

英語の訳

  • I have a friend whose father is a famous pianist.
出典: Tatoeba文番号 191909
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

自転車で行こうと思っていたのに、雨が降ってきました。

英語の訳

  • I was thinking to go there by bike, but it began to rain.
  • I was thinking that I would go there by bicycle, but it began to rain.
  • I was thinking that I'd go there by bicycle, but it began to rain.
出典: Tatoeba文番号 150080
TatoebaCC BY 2.0 FR

水がとても冷たかったので、泳ぐのはやめることにした。

英語の訳

  • With the water so cold, we decided not to swim.
出典: Tatoeba文番号 143840
TatoebaCC BY 2.0 FR

正午までには雨が上がってくれればなあと彼女は思った。

英語の訳

  • She wished it would stop raining by noon.
出典: Tatoeba文番号 142943
TatoebaCC BY 2.0 FR

生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。

英語の訳

  • As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
出典: Tatoeba文番号 142802
TatoebaCC BY 2.0 FR

通信業界はいとも簡単に手中におさめることができます。

英語の訳

  • The telecommunications market is totally up for grabs.
出典: Tatoeba文番号 125575