私は失った時間を補うために一生懸命に仕事をしなければいけない。
英語の訳
- I must work hard to make up for lost time.
自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
英語の訳
- It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.
終わったんだよ。トニーは短く言って、ピアノのふたを閉めました。
英語の訳
- "I've finished" said Tony shortly, then he closed the piano.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
英語の訳
- Employees threatened a strike to protect worker benefits.
彼が知事になるために、その金を使おうとしていたこと、知ってた。
英語の訳
- I knew that he was trying to use that money to become governor.
彼は一生懸命に働いた、その結果として彼は大変な成功をおさめた。
英語の訳
- He worked hard; as a result he made a great success.
彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
英語の訳
- He could not accept a strange woman as his mother.
- He couldn't accept a strange woman as his mother.
彼は自分の家族すら取りしきれないのに、まして一国を治めるなんて!
英語の訳
- He can't run his own family, let alone a nation!
彼女がその本を読み始めたと思った途端、誰かがドアをノックした。
英語の訳
- She had hardly begun to read the book before someone knocked at the door.
- She'd just begun to read the book when someone knocked on the door.
彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
英語の訳
- Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.
彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
英語の訳
- She has to study hard and catch up with everybody in her class.
彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
英語の訳
- When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.
麻薬のためのお金やマフィアの資金は殺人の報酬であることが多い。
英語の訳
- Drug money and Mafia money are often blood money.
来週の日曜日私たちは岡先生のためのパーティーをするつもりです。
英語の訳
- Next Sunday we are going to have a party for Mr Oka.
- We plan to have a party for Mr. Oka next Sunday.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
英語の訳
- Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.
- Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.
- Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.
おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。
英語の訳
- Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper!
工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
英語の訳
- We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.
「この梅干し、酸っぱくないね」「塩抜きして蜂蜜に漬けてたからね」
英語の訳
- "These umeboshi aren't sour at all." "That's because their saltiness has been removed and they've been soaked in honey."
「なんか綿あめみたいな雲だね。おいしそう」「トムお腹空いてるの?」
英語の訳
- "Those clouds look like cotton candy, don't they? They look tasty." "Tom, are you hungry?"
イカ墨を初めて料理に使った人は何を思ってそんなことしたんだろう。
英語の訳
- I wonder what the person who cooked with squid ink for the first time was thinking.
これだけ花粉が多いと、マスクなんて気休め程度にしかならないよね。
英語の訳
- When there's this much pollen, a mask is nothing more than a token comfort, isn't it?
私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
英語の訳
- Since I couldn't make up my mind about which position to take in the future, I got advice from my younger brother.
今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
英語の訳
- In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.
従業員は払い戻しに応じなかった。そこで私は社長を出すよう求めた。
英語の訳
- The clerk refused to give me a refund at which point I demanded to see the manager.
あなたがおいでになることを公にするのは賢明ではないかもしれない。
英語の訳
- It may be unwise of you to advertise your presence.