YOMI読みの道

例文

おめかしを含む例文一覧

おめかしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 40全1,873件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件おめかし
前の25件40 / 75次の25件
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

私はせっかく社まで登ったのだから、絵馬を納めました。

英語の訳

  • Having climbed all the way to the shrine, I decided to dedicate a votive horse tablet.
出典: Tatoeba文番号 426908
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「奥様は部屋にいらっしゃいます」と召し使いは言った。

英語の訳

  • "My lady is in her chamber," said the servant.
出典: Tatoeba文番号 236390
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「彼は試験に合格するでしょうか」「だめだと思います」

英語の訳

  • "Will he pass the examination?" "I am afraid not."
出典: Tatoeba文番号 236188
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

5年目頃に芝刈りはもう自分でやりたくない、と思った。

英語の訳

  • In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of.
出典: Tatoeba文番号 235107
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたがそれを考え直して止めてもらえればと思います。

英語の訳

  • I hope you'll think better of it.
出典: Tatoeba文番号 234196
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたにお目にかかれてうれしかったです、タモリさん。

英語の訳

  • It was a pleasure meeting you, Mr Tamori.
  • It was a pleasure meeting you, Mr. Tamori.
出典: Tatoeba文番号 233793
TatoebaCC BY 2.0 FR

叔母は私が彼女の駐車上に車を止めるのを許してくれた。

英語の訳

  • My aunt allowed me to park my car in her parking space.
出典: Tatoeba文番号 227570
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョーンズさんはその知らせを聞いた時、顔をゆがめた。

英語の訳

  • Miss Jones made a face when she heard the news.
出典: Tatoeba文番号 215598
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少年は重いソファーを動かそうとしたがだめだった。

英語の訳

  • The boy tried to move the heavy sofa in vain.
出典: Tatoeba文番号 209080
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その年老いた先生は昔のよき時代について話しはじめた。

英語の訳

  • The old teacher began to talk about the good old days.
出典: Tatoeba文番号 207283
TatoebaCC BY 2.0 FR

その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。

英語の訳

  • Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.
出典: Tatoeba文番号 207141
TatoebaCC BY 2.0 FR

その父親は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。

英語の訳

  • The father wouldn't accept his daughter's boyfriend.
出典: Tatoeba文番号 207005
TatoebaCC BY 2.0 FR

それで私たちはそれらを買うためにお金を貯めています。

英語の訳

  • So we are saving up in order to buy them.
出典: Tatoeba文番号 205731
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんな事は自分でしなさいとお母さんが娘に言いました。

英語の訳

  • The mother told her daughter to do it herself.
出典: Tatoeba文番号 204118
TatoebaCC BY 2.0 FR

なぜ生命の危険をおかしてそんな馬鹿なことをしたのだ。

英語の訳

  • Why did you do such a foolish thing at the risk of your life?
出典: Tatoeba文番号 199169
TatoebaCC BY 2.0 FR

はじめまして、アレンさんお目にかかれてうれしいです。

英語の訳

  • How do you do, Mrs. Allen? I'm pleased to meet you.
出典: Tatoeba文番号 198255
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ポーラはお母さんに電話をかけるために部屋を出ました。

英語の訳

  • Paula left the room to call her mother.
出典: Tatoeba文番号 196521
TatoebaCC BY 2.0 FR

マーシャにその話をしたとき、いかめしい顔つきをした。

英語の訳

  • Marcia looked grim when I told her the story.
出典: Tatoeba文番号 195818
TatoebaCC BY 2.0 FR

みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。

英語の訳

  • Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.
出典: Tatoeba文番号 195108
TatoebaCC BY 2.0 FR

遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。

英語の訳

  • Stop beating around the bush and tell me what happened.
出典: Tatoeba文番号 188663
TatoebaCC BY 2.0 FR

近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。

英語の訳

  • I'm looking forward to seeing you again soon.
出典: Tatoeba文番号 179915
TatoebaCC BY 2.0 FR

空腹のためにその少年はやむなくレジからお金を盗んだ。

英語の訳

  • Hunger compelled the boy to steal money from the cash register.
出典: Tatoeba文番号 179304
TatoebaCC BY 2.0 FR

古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。

英語の訳

  • In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen.
出典: Tatoeba文番号 174602
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

後になって、やめておけばよかったなんて思ったりしない?

英語の訳

  • If you continue with it, don't you think you'll end up regretting it later on?
出典: Tatoeba文番号 174324
TatoebaCC BY 2.0 FR

三浦氏はある週刊誌に対して名誉毀損の訴えを起こした。

英語の訳

  • Mr Miura brought an action of libel against a weekly magazine.
出典: Tatoeba文番号 169509