使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
おめかしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
しばらくためらった後で、彼は本を机の上に置いた。
英語の訳
そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。
英語の訳
それについてあらかじめ彼に知らせておいてほしい。
英語の訳
それは物を冷たくしておくために使われるのですか。
英語の訳
テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
英語の訳
ビートルズは彼らの素晴らしい音楽で有名になった。
英語の訳
もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。
英語の訳
応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。
英語の訳
北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
英語の訳
銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
英語の訳
結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
英語の訳
警官たちは大きな危険に直面してとても勇敢だった。
英語の訳
私がはじめて彼女の父親に会ったのは東京でだった。
英語の訳
私たちはやがてまたあなたにお目にかかるでしょう。
英語の訳
私の車はここから遠くないところに止めてあるんだ。
英語の訳
私はジョージがだますなんて、夢にも思わなかった。
英語の訳
私はとても臆病者なのでめったに歯医者に行かない。
英語の訳
私は若い人達に役に立つと思ったことを書き留めた。
英語の訳
女性は人間関係を維持するためにお喋りを利用する。
英語の訳
状況を改善するための提案を付け加えておきました。
英語の訳
審査員の選択は賢明でなかったと思う人もいました。
英語の訳
世間知らずのその男は、恥ずかしさで顔を赤らめた。
英語の訳
成功しようと思えば一生懸命働かなければならない。
英語の訳
多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
英語の訳
多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
英語の訳