YOMI読みの道

例文

おめかしを含む例文一覧

おめかしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 20全1,873件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件おめかし
前の25件20 / 75次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

この町はいまだに昔の面影をとどめている。

英語の訳

  • This town still retains something of the old days.
出典: Tatoeba文番号 220513
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。

英語の訳

  • I am sorry to have troubled you.
  • I'm sorry to have troubled you.
出典: Tatoeba文番号 217009
TatoebaCC BY 2.0 FR

ずいぶん長い間お目にかかりませんでした。

英語の訳

  • I haven't seen you for ages.
出典: Tatoeba文番号 215132
TatoebaCC BY 2.0 FR

その革命が多くの変化を引き起こしている。

英語の訳

  • The revolution has brought about many changes.
出典: Tatoeba文番号 211681
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その少年は成長して有名な音楽家になった。

英語の訳

  • The boy grew up to be a famous musician.
出典: Tatoeba文番号 209062
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

その男はまるで少年のように顔を赤らめた。

英語の訳

  • The man blushed like a boy.
出典: Tatoeba文番号 208087
TatoebaCC BY 2.0 FR

その知らせを聞いた途端に、彼は青ざめた。

英語の訳

  • On hearing the news, he turned pale.
出典: Tatoeba文番号 207942
TatoebaCC BY 2.0 FR

その知らせを聞くやいなや彼女は青ざめた。

英語の訳

  • On hearing the news, she turned pale.
出典: Tatoeba文番号 207901
TatoebaCC BY 2.0 FR

その老人は私にお金を恵んでくれと言った。

英語の訳

  • The old man begged me for money.
出典: Tatoeba文番号 206124
TatoebaCC BY 2.0 FR

その話を始めから終わりまで話して下さい。

英語の訳

  • Tell us the story from beginning to end.
出典: Tatoeba文番号 206019
TatoebaCC BY 2.0 FR

それから私の名前は「女の娘」ではないわ。

英語の訳

  • My name's not 'girl,' either.
出典: Tatoeba文番号 205917
TatoebaCC BY 2.0 FR

ヘレンはみんなにほめられて顔を赤くした。

英語の訳

  • Helen blushed at their praise.
出典: Tatoeba文番号 196667
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

またお目にかかるのを楽しみにしています。

英語の訳

  • I am looking forward to seeing you again.
  • I'm looking forward to seeing you again.
出典: Tatoeba文番号 195506
TatoebaCC BY 2.0 FR

またお目にかかれることを期待しています。

英語の訳

  • I hope to see you again.
出典: Tatoeba文番号 195503
TatoebaCC BY 2.0 FR

悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。

英語の訳

  • The bad weather delayed the plane for two hours.
  • The plane was delayed for two hours on account of the bad weather.
  • The bad weather delayed the plane's departure by two hours.
出典: Tatoeba文番号 191378
TatoebaCC BY 2.0 FR

俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!

英語の訳

  • Cleanse me! Release me! Set me free!
出典: Tatoeba文番号 188344
TatoebaCC BY 2.0 FR

貨車が脱線したため中央線は不通になった。

英語の訳

  • After some freight cars were derailed, services were suspended on the Chuo Line.
出典: Tatoeba文番号 186522
TatoebaCC BY 2.0 FR

開国は日本文明に大きな影響をもたらした。

英語の訳

  • The opening of the country had a great influence on Japanese civilization.
出典: Tatoeba文番号 184920
TatoebaCC BY 2.0 FR

貴方にお目にかかりたいと思っていました。

英語の訳

  • I've been anxious to meet you.
出典: Tatoeba文番号 183012
TatoebaCC BY 2.0 FR

教授の話を書き留めておいてくれませんか。

英語の訳

  • Can you take notes for me during the professor's talk?
出典: Tatoeba文番号 180160
TatoebaCC BY 2.0 FR

金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。

英語の訳

  • Many men went west in search of gold.
出典: Tatoeba文番号 179694
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。

英語の訳

  • A loud knocking at the door woke him up.
出典: Tatoeba文番号 175965
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日では若い人はお年よりの面倒をみない。

英語の訳

  • Nowadays the young take no care of the old.
出典: Tatoeba文番号 172002
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちが初めて会った日を覚えていますか。

英語の訳

  • Do you remember the day when we first met?
出典: Tatoeba文番号 167234
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの列車は大雪のために一時間遅れた。

英語の訳

  • Our train was an hour late because of the heavy snow.
出典: Tatoeba文番号 166797