使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
おめかしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
この町はいまだに昔の面影をとどめている。
英語の訳
ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
英語の訳
ずいぶん長い間お目にかかりませんでした。
英語の訳
その革命が多くの変化を引き起こしている。
英語の訳
その少年は成長して有名な音楽家になった。
英語の訳
その男はまるで少年のように顔を赤らめた。
英語の訳
その知らせを聞いた途端に、彼は青ざめた。
英語の訳
その知らせを聞くやいなや彼女は青ざめた。
英語の訳
その老人は私にお金を恵んでくれと言った。
英語の訳
その話を始めから終わりまで話して下さい。
英語の訳
それから私の名前は「女の娘」ではないわ。
英語の訳
ヘレンはみんなにほめられて顔を赤くした。
英語の訳
またお目にかかるのを楽しみにしています。
英語の訳
またお目にかかれることを期待しています。
英語の訳
悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
英語の訳
俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
英語の訳
貨車が脱線したため中央線は不通になった。
英語の訳
開国は日本文明に大きな影響をもたらした。
英語の訳
貴方にお目にかかりたいと思っていました。
英語の訳
教授の話を書き留めておいてくれませんか。
英語の訳
金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。
英語の訳
激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
英語の訳
今日では若い人はお年よりの面倒をみない。
英語の訳
私たちが初めて会った日を覚えていますか。
英語の訳
私たちの列車は大雪のために一時間遅れた。
英語の訳